Зануда 14.11.2012 05:33:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Про стыд, совесть и абсурдность - попроще. |
|
Стыдно - перед окружающими (людьми), совестно - перед богом, это да (и физические проявления как бы разные). Что такое в этом контексте бог - вопрос без ответа. Мама в детстве внушила, а маме? её мама, ... а первой маме? понемногу само вышло. Во всяком случае, наличие особей без стыда и совести может означать, что бога нет, - иначе почему он вот их - пропустил?! логично, не так ли? Что до слов ... ну, как-то получается, что есть разные понятийные базисы, примерно как разные системы счисления (двоичная, десятичная, ...): "Поистине поразительно, как сказал недавно Пес свойственным ему манерно-напыщенным тоном, как много различных методов ведет к достижению одних и тех же целей".Другими словами, "логически ни с чем не сообразуется" - это и есть "абсурдно", "и тут уж ничего не поделаешь". А вот "
|
LadderLogic 14.11.2012 04:01:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Со-весть |
|
+++Они переводят с русского словом consciosness ( сознание, то есть )+++Не совсем так. Consciousness - это действительно сознание. Но есть очень на него похожее (и очевидно родственное) слово conscience, определяемое в Вики как: an aptitude, faculty, intuition or judgment of the intellect that distinguishes right from wrong - то есть совесть.
|
Блогоход 13.11.2012 23:18:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Про совесть и абсурдность |
|
<<на Западе, тоже совести нет! Они переводят с русского словом consciosness ( сознание, то есть )>> Не с русского, а с латинского, на который перевели (вернее, калькировали) с греческого. А в русском - из ц.-слав., на который тоже калькировали с того же греческого: συνείδησις - со(вместное)_знание. С кем совместное? С Богом! Слово "совесть" появилось в новых языках именно как термин христианской религии, так что те ученые мужи не зря христианство приплели. И осмысление этого понятия шло гл. образом в рамках христ. философии (противоречие между свободой и греховностью) - или, на худой конец, в рамках антирелигиозной борьбы. Детальнее трактовать не берусь - не моего уровня проблема. Может, Арнольд решится. А вот может ли быть совесть у язычника или атеиста - вопрос очень интересный. Только себя в пример не приводите - Вы пропитаны иудео-христианским сознанием, нравится Вам это или нет. <<Сказал же мудрый человек: "Верую, ибо абсурдно.">> Не говорил он этого!!! Тертуллиан был умён, образован и красноречив, потому дурацких заявлений не делал. Он писал: "Et mortuus est Dei Filius: prorsus credibile est, quia ineptum est." Позднюю латынь очень трудно адекватно передавать по-русски по причине семантической насыщенности каждого слова, но смысл примерно такой: " И Сын Божий умер, во что надлежит просто верить, так как логически это ни с чем не сообразуется".
|
Буквоедица 13.11.2012 15:56:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Серж |
|
Нет, личные убеждения тут ни при чём. Важно, на каком языке говоришь. Если по-русски - есть совесть. А если не по-русски, то слова такого нет, то есть ты находишься в культуре, в которой нет этого понятия. Вот в английском языке голубой и синий - blue. Не различаются. ( Не только в английском, но неважно.) Означает ли это, что англоговорящие люди не различают эти цвета? А учёные мужи ещё и христианство приплели - этого хода мысли я не поняла. Как-то у них некоторые вещи сами собой, без обоснования существуют. А ты начинаешь думать, откуда это, и теряешь нить... Зачем им это всё? Сказал же мудрый человек: "Верую, ибо абсурдно." И не надо больше ничего выдумывать.
|
Буквоедица 13.11.2012 14:05:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: есть ли у иностранцев совесть? |
|
Вчера смотрела по "Культуре" передачу "Тем временем" с Александром Архангельским. Обсуждали, у кого есть совесть, а у кого нет. Оказывается, у китайцев и японцев нет в языке такого слова. Стыд есть, а совести нет. Они переводят с русского сочетанием "доброе сердце". В ихней, говорят, ментальности нету такого понятия - "совесть". Ну, Восток - дело тонкое. Однако возговорил приглашённый бельгиец, кажется: у них, оказывается, на Западе, тоже совести нет! Они переводят с русского словом consciosness ( сознание, то есть ). И как-то так у этих учёных господ получалось, что совесть - это продукт христианской культуры, а точнее даже - православной. Как тут не вспомнить про жопу? Жопа есть, а слова - нет! Так, видно, и у европейцев с совестью. А у нас всё в полной комплекции. Я, правда, до конца передачу не досмотрела. Страшно стало.
|
|