Скрипс 20.04.2012 22:04:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
"Высшая Школа"... Ах! Я так и подозревал! +++ То есть книжки эти явно и недвусмысленно предполагают в учащемся стремление постепенно овладеть языком в максимально полном объёме. +++ Не в максимально полном, а в соответствующем социальному рангу. "Читаю и перевожу со словарём" - это для интеллигенции, "могу объясниться" - для творческой интеллигенции с допуском, а "свободно владею" - для дипломатов. А если интеллигент "свободно владеет" - зачем это ему? Сбежать собрался, или би-би-си по ночам слушает без переводчика? Так что в определённом смысле продукт "Высшей Школы" - это самый настоящий пиджин.
|
Буквоедица 20.04.2012 15:06:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Скрипс |
|
Можно ли считать, что это пиджин-инглиш, и что книгу издала колониальная администрация?! Зачем же строить предположения, когда можно просто прочитать выходные данные? Там должно быть написано, кто издал. Учпедгиз какой-нибудь или Просвещение, скорее всего. Я таких адаптированных для студентов и школьников перечитала и перевидала тьму-тьмущую. Их отличительная особенность в том, что студенту в комментариях сообщается куча всяких сведений страноведческого характера, а степень адаптации зависит от года обучения. То есть книжки эти явно и недвусмысленно предполагают в учащемся стремление постепенно овладеть языком в максимально полном объёме. Та книжонка, о которой я рассказываю, поразила меня именно отношением к предполагаемому читателю. Она рассчитана на туповатого дикаря, который должен усвоить две дюжины односложных слов, чтобы исполнять приказы белого сагиба.
|
Бернард Шоу 20.04.2012 10:33:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Англичане не уважают родной язык и упорно не желают учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их. Ни один англичанин не откроет рта без того, чтобы не вызвать к себе ненависти или презрения у другого англичанина. Немецкий и испанский языки вполне доступны иностранцам, но английский недоступен даже англичанам.
|
Серж 20.04.2012 07:52:38 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Изя |
|
+++Я на самом деле не призывала к изменению формы преподавания русского языка в русской школе... +++ А я призываю. По моему скромному мнению при таком преподавании РОДНОГО языка, как в последние двадцать лет, удивительно, что хоть кто-то пишет грамотно. Скорее этот факт вообще от преподавания не зависит.
|
Изя 20.04.2012 00:28:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Многоплет |
|
Буквоедице Я на самом деле не призывала к изменению формы преподавания русского языка в русской школе... Я выража удивление тем, как преподают английский в английской школе. Далее, по пиджин. Ладдер правильно сказал. Дело в том, что у меня это проблема ежедневная, много раз за день повторяющаяся, из года в год. Я за пару первых минут после первой встречи с человеком должна уловить, как правильно с ним разговаривать... Какого уровня пиджин, спанглиш, или даже язык знаков использовать, когда надо рисовать картинку, когда надо в глаза смотреть и по плечу гладить, когда в глаза смотреть нельзя и трогать без спроса - тоже... Ну, последние соображения к нашей теме имеют лишь косвенное отношение. Но вот вопрос выбора правильного языка, вернее правильного УРОВНЯ языка, если хотите его пиджинности или геттовости - это реальная задача... Кстати, ошибка может вести к неожиданным и недопустимым последствиям... Потому что по языку и встречают и провожают. При этом еще оказалось, что подхваченный спенглиш отлично работает в Испании!
|
Скрипс 19.04.2012 20:45:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: pidgin |
|
any of several languages resulting from contact between European traders and local peoples... Это из Оксфордского словаря. Поскольку расширение Британской империи было делом прежде всего частных торговых компаний - администрация появлялась на готовенькое - то и разработка языка была заслугой коробейников.
|
Скрипс 19.04.2012 19:43:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
Но такие книжечки издаются и в России. Вот, снял с полки: "Jerome K. Jerome, 'Sketches'. Книга рассчитана на судентов 1-го курса неязыковых вузов. Адаптация, комментарий и словарь С.А.Крейнес". Можно ли считать, что это пиджин-инглиш, и что книгу издала колониальная администрация?!
|
|