ВОРЧАЛКИ О ЯЗЫКЕ
ГАД ЖЕ ТЫ!
О ШТУЧКАХ И ШТУКОВИНАХ
Текст: Ирина Левонтина
Моя невестка спросила, различаются ли, на мой взгляд, по смыслу слова гаджет и девайс. Я, не задумываясь, ответила, что да, конечно, различаются. У врачей есть такая шутка: здоровых людей нет, есть недообследованные. Так вот, многолетняя работа над синонимическим словарем (Новый объяснительный словарь синонимов русского языка, под общим руководством академика Ю.Д.Апресяна, вышел вторым изданием в 2003 г.) убедила меня в том, что нет полных синонимов, а есть недоописанные.
Слова гаджет и девайс в русском языке не стали еще, конечно, общеупотребительными, но уже вышли далеко за рамки компьютерного сленга. Это вам не какие-нибудь гизмо или виджет. И хотя сейчас очень часто так и говорят гаджеты и девайсы - в качестве парного сочетания (вот, например, что нам пишут на сайте <<DeviceGadget цифровые гаджеты и девайсы>>: <<Мы ежедневно перерываем весь интернет в поисках гаджетов и, в итоге, находим самые оригинальные гаджеты и интересные девайсы>>), - различаются эти слова действительно довольно существенно. Я, пожалуй, отметила бы три основных различия.
Во-первых,
гаджет всегда очень маленький, а девайс не обязательно. Можно сказать, что гаджеты - это такие <<штучки>>. А девайсы могут быть и <<штуковинами>>.
Гаджет именно своей миниатюрностью вызывает восхищение: надо же, такой маленький, хорошенький - а вот поди ж ты. Например, вмещает нереальное количество музыки и картинок, как iPod.
Во-вторых, гаджет - как он понимается сейчас - всегда цифровой (гаджетами даже называют некоторые элементы программного обеспечения), а девайс не обязательно. Девайсом можно назвать и механическую мясорубку, и электропилу. Вообще
гаджет скорее умненький (вспомним слово смартфон), а девайс - хороший девайс - скорее мощный. Даже турбомегамощный.
И третье различие между гаджетами и девайсами, которое немного труднее сформулировать, касается стоящей за словом системы ценностей и представлений о жизни. Оба слова - современные, технократические. В русском языке, я имею в виду. Их трудно перевести на английский: получатся банальные устройства и приспособления. В русском же языке оба слова излучают восторг перед прогрессом и достижениями технической мысли. Только ценность девайса скорее утилитарная: он облегчает человеку работу, помогает добиваться своих целей.
Девайс отвечает какой-то практической потребности. Гаджет же имеет ценность больше эстетическую и отвечает в основном потребности в новых ощущениях.
Гаджет хорош тем, что он новый, забавный, что интересно разобраться, где там у него что переключается, и вообще тем, что это же надо было такое выдумать. Гаджет - это игрушка. Не обязательно буквально игрушка, как PSP, но по сути именно игрушка. Это модно, это, конечно, бессмысленно дорого, но эту штучку хочется иметь, в нее хочется поиграть, а потом она, наверно, надоест или сломается. И слава богу, ведь к этому времени на рынке появится новый гаджет. Не потому что в нем есть такая уж нужда, а потому что прогресс не остановить. Еще недавно гаджеты понимались как шпионские штучки из арсенала Джеймса Бонда (всевозможные стреляющие лазером часы и взрывающие очки). Но
современному человеку не надо обосновывать, зачем флэшка должна заключаться в часах, а телефон в авторучке. Просто это прикольно.
Собственно, самое прекрасное бесполезно. Эстетическое наслаждение бескорыстно и неутилитарно. Это ощущение фокуса, чуда, вероятно, поддерживается еще и тем, что, становясь все менее доступной пониманию обычного человека, современная техника обретает все более <<дружелюбный интерфейс>> - теперь уже четырехлетний ребенок, стянув родительский мобильник, запросто может качать картинки из Интернета.
Идея <<архитектурного излишества>> очень важна для гаджета. Она хорошо видна и в шутливой этимологии этого слова: <<Гад же ты!>> - в бессильной ярости говорит жена мужу, угрохавшему всю зарплату на компьютерные прибамбасы. Кстати, объясняя слово гаджет, люди обычно и используют слово прибамбасы, а также причиндалы, мулечки, фенечки. Во всех этих и подобных словах, правда, нет ничего технократического. И еще я бы сказала, что в этом ряду слово причиндалы лишнее. Вот прибамбасы - да, это действительно всегда что-то необязательное. Так, каприз, фантазия. Но в слове причиндалы этого смысла нет.
Пожалуй, новое русское слово гаджет и вправду позволяет понять что-то важное о нашем времени.
Но я вообще-то о другом.
Нам часто кажется, что язык состоит из слов и грамматики. На самом деле язык - это в первую очередь тончайший и мощнейший механизм фиксации, структурирования и трансляции смыслов. Мы тревожимся, что язык <<засоряется>> разного рода заимствованиями и жаргонизмами. А он вон как быстро и ловко управляется с этим сором. Слово гаджет, возможно, скоро снова канет в небытие. Но тот неповторимый сплав смыслов, материальным носителем которого оно сейчас служит, - он уже попал в наше сознание.
Источник: "Троицкий вариант", № 15, 04.08.2009