ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6555)
07.12.2010 17:58 - 08.12.2010 06:58
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

АВ Олег
АВ
АВ
АВ
я не уверен, Олег
Олег, Буквоедица
Самаритянин
то при Ричарде, Олег
Сергей С
что-то можно, Олег
 
Олег
08.12.2010 06:58:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: АВ

Про переписку Петра я здесь уже высказывался летом, это действительно нечто. Всякие вещи вроде "салдатоф". И при еще этом черный юмор такой, и напор бешеный прямо чувствуется. Некогда ему, некогда, столько всего успеть надо.

А вот как бы все-таки узнать насчет шекспировского "Р"...


АВ
08.12.2010 05:12:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Прошу прощения... Добаляю инсульт к повреждению, третью запись.


АВ
08.12.2010 05:11:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

****** Лингвисты умеют выяснять, как древние греки говорили или вовсе какие-нибудь шумеры.

По грамматическим ошибкам. Например, царевич Алексей был набожный, знал Писание, оттого грамотный -- до Ломоносова оно было вместо "Учебника родного языка": как там написано, так и правильно, а если какого слова нет -- например, стул, -- пиши как хочешь. Он писал без ошибок. А папа Пётр Алексеевич, наоборот, церковных книг не читал и писал очень плохо. Одно и то же слово мог в предложении три раза написать по-разному. Они говорили буквально на разных языках. С точки зрения фонетиста переписка Петра намного интересней, чем бумаги царевича Алексея. Потому что "как правильно было" -- есть в книжках, а "как на самом деле было" -- только у безграмотных и можно узнать. (По Панову, "История русского литературного произношения")

Кое-что ещё по стихам, но это намного меньше:

Но, говорят, вы нелюдим,
В глуши, в деревне всё вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодуШно.

Каждый раз спотыкаюсь на этом месте.


АВ
08.12.2010 05:10:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

****** Лингвисты умеют выяснять, как древние греки говорили или вовсе какие-нибудь шумеры.

По грамматическим ошибкам. Например, царевич Алексей был набожный, знал Писание, оттого грамотный -- до Ломоносова оно было вместо "Учебника родного языка": как там написано, так и правильно, а если какого слова нет -- например, стул, -- пиши как хочешь. Он писал без ошибок. А папа Пётр Алексеевич, наоборот, церковных книг не читал и писал очень плохо. Одно и то же слово мог в предложении три раза написать по-разному. Они говорили буквально на разных языках. С точки зрения фонетиста переписка Петра намного интересней, чем бумаги царевича Алексея. Потому что "как правильно было" -- есть в книжках, а "как на самом деле было" -- только у безграмотных и можно узнать. (По Панову, "История русского литературного произношения")

Кое-что ещё по стихам, но это намного меньше:

Но, говорят, вы нелюдим,
В глуши, в деревне всё вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодуШно.

Каждый раз спотыкаюсь на этом месте.


Олег
07.12.2010 21:10:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: я не уверен,

но кажется, аллитерация - это когда начальные звуки слов совпадают. А просто согласные по всему тексту - вроде бы консонанс.

Для меня как для любителя покричать стишки вслух - русские, правда, не английские - разница серьезная. Простонать строку или прорычать.


Буквоедица
07.12.2010 20:02:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олег,

Что такое "консонантирует"? Вы аллитерацию имеете в виду?
А какая разница - раскатистое или картавое R? Важно, что есть троекратное повторение в ударном слоге одного и того же звука. Там ведь глубокое долгое О под ударением, а R вообще не звучит ( или почти не звучит). Согласные звуки здесь все какие-то глухие и почти неслышные.


Самаритянин
07.12.2010 19:54:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

В староанглийском, вроде бы, "рррычали", если я не ошибаюсь. (Зачёт-то получил автоматом за перевод чего-то там про Кэдмона.)


Олег
07.12.2010 18:50:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: то при Ричарде,

но отец-то наш Вильям писал при Елизавете. А Ричард ничего про э хорс не произносил, скорее всего, да и вообще Шекспир его оклеветал не хуже, чем Пушкин - Годунова и Сальери....

О, сейчас заметил - частица -то себя ведет тоже по Вакернагелю. Отец наш Вильям-то - не очень по русски звучит.


Сергей С
07.12.2010 18:23:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Во времена Ричарда английские аристократы поголовно говорили только по-французски.
Поэтому увы, но "э хо-р-р-р-с!" было грассирующим, или, по-нашему, картавым.
Совсем не мужественно!


Олег
07.12.2010 17:58:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: что-то можно,

а что-то нет. Не знаем же мы в точности, как произносились ер и ерь - насколько я понимаю, есть только реконструкции по аналогии. Но ежели поэт консонатирует на Р, можно предположить, что Р как-то заметно произносилось, потому что какой же смысл консонатировать пресловутую "горячую картошку"? При условии, конечно, что консонатирует не он один и не один раз, иначе это не консонанс а так, случайность. Но это мое с бугра предположение.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд