ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6492)
12.09.2010 22:18 - 14.09.2010 11:11
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Олегу Буквоедица
ещё о Прохорове Буквоедица
Буквоедице Олег
лекции на "Культуре" Буквоедица
интересно, Олег
Буквоедица - 13 сентября 2010, 10:48:25 Серж
Ну, да, Наташа: Зануда
Зануде Буквоедица
задачи многокритериальной оптимизации Консультант
Ладдер! у нас -- или у вас (жванецкие словечки; без обид, хорошо?) ? Зануда
 
Буквоедица
14.09.2010 11:11:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олегу

Адреса не знаю. Знаю, что есть такой институт для иностранцев, изучающих русский язык. Там учебники пишут для иностранцев. Одна моя знакомая, ныне покойная, там работала.


Буквоедица
14.09.2010 11:09:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ещё о Прохорове

Он, в частности, говорил о том, что когда язык становится средством межнационального общения и отрывается от своей материнской культуры, это отражается на нём неблагоприятно. Якобы с английским языком происходят такие трансформации. И русскому грозит то же: превратиться в неживой код для передачи информации.
Я подумала про латынь в средние века. Тоже был язык для передачи информации. Впрочем, существовала и поэзия на латыни, но это, может быть, благодаря богослужению.


Олег
14.09.2010 11:09:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

оглядим на лекцию. Это тот ИРЯ, который на Парке Культуры? У меня там отец работал, да и сейчас, кажется, каким-то боком числится


Буквоедица
14.09.2010 11:01:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: лекции на "Культуре"

Вчера была лекция профессора Прохорова, директора Института русского языка имени Пушкина ( не путать с РАН).
Он говорил о норме. Приводил любопытные примеры. Ничего экстраординарного, но мне понравилось. ПО-видимому, сегодня будет продолжение.
А сразу после лекции - продолжение "Отдела". Тоже интересно, хотя рассказывается только об образе жизни небольшого кружка, а о содержании их философских занятий практически ничего. По-моему, философия у них - тоже эвфемизм какой-то.
Помнится, Мимоходец покойный о Щедровицком тут рассказывал. Но, как мне тогда показалось, это была педагогика.


Олег
14.09.2010 10:11:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: интересно,

а вот мое поколение делает речь с кого? даже не соображу. (Мое - это вокруг 30-ти и чуть постарше.) самому не понять, надо на стороне поспрашивать.


Серж
13.09.2010 14:00:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица - 13 сентября 2010, 10:48:25

По поводу Гайдара, прямо мои ощущения.


Зануда
13.09.2010 11:54:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ну, да, Наташа:
E-mail: zanuder@yandex.ru

видимо, не столько у Ваших знакомых интонации Стругацких, сколько у Стругацких -- интонации Ваших знакомых, так-то точнее, . Вот поэтому они -- наши. Аксёнов же стал известным раньше, чем они.

Другое дело, что они придумали разные слова для фантастических объектов своих романов: глайдер, скорчер, птерокар, флаер, ...., сотовый телефон, кстати, придумали (радиофон в "Попытке к бегству") -- только это всё в обыденный язык не попадает (а вот данелиевский пепелац мой сын усвоил и пользуется). Даже дрожка из ХВВ не попала, а пора бы; интеля вот тоже ни разу не слышал ....

Они, кажется, были чуть ли не первыми, неправильно употребившими эпицентр -- в ПНвС -- только в обиход это безобразие попало тоже не от них, я думаю.

А вот это -- от них: если приехать к нам на площадь Гагарина и посмотреть на запад, увидите высокие мачты / башни из "Малыша", и даже с усами, если будет чистый воздух ....


Буквоедица
13.09.2010 10:48:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде

Олег,
я же не говорю, что Стругацкие эти интонации выдумали. И Аксёнов, хотя и великий был человек, что-то из воздуха окружающего сотворил. Тем более переводчики Хэма должны были поискать что-то в окружающей действительности, чтобы читатели их поняли. Тут положительная обратная связь.

Егор Гайдар, когда я только впервые услышала его по радио, показался мне ужасно знакомым, как будто мы с ним в одной школе учились и в одном дворе вместе играли. А потом выяснилось, что он с детства поклонник Стругацких и вообще родня.
Меня всегда удивляло, что его упрекали в том, что он непонятно изъясняется. Мне было понятно каждое слово и все промежуточные мычания: отчего он не хватает слова, которые просятся на язык, а ищет какие-то другие, что его в этих общепринятых словах не устраивает.


Консультант
13.09.2010 02:44:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: задачи многокритериальной оптимизации

О да...они часто входят в народ "крылатыми" фразами... )


Зануда
12.09.2010 22:18:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ладдер! у нас -- или у вас (жванецкие словечки; без обид, хорошо?) ?
E-mail: zanuder@yandex.ru

Потому что у себя я фиксирую только "до того". Логика -- другое дело: скажем. большие, но по пять против маленьких, но по три -- классическая формулировка задачи многокритериальной оптимизации. Вроде классического же анекдота: "... а что же мне, сидеть на яйцах и чесать мост?!"

Я думаю, Наташа, у Ваших знакомых интонации аксёновские, на самом деле, и ещё переводные хэмингуэевские, так старательно копировавшиеся Стругацкими. Они очень лихо копировали; например, в "Гадких лебедях" Егор Гайдар узнаётся мгновенно (там он мальчик, которого никто ещё не знал, но манера изъясняться та же ...).


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд