Буквоедица 14.09.2010 11:11:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Олегу |
|
Адреса не знаю. Знаю, что есть такой институт для иностранцев, изучающих русский язык. Там учебники пишут для иностранцев. Одна моя знакомая, ныне покойная, там работала.
|
Буквоедица 14.09.2010 11:09:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ещё о Прохорове |
|
Он, в частности, говорил о том, что когда язык становится средством межнационального общения и отрывается от своей материнской культуры, это отражается на нём неблагоприятно. Якобы с английским языком происходят такие трансформации. И русскому грозит то же: превратиться в неживой код для передачи информации. Я подумала про латынь в средние века. Тоже был язык для передачи информации. Впрочем, существовала и поэзия на латыни, но это, может быть, благодаря богослужению.
|
Буквоедица 14.09.2010 11:01:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: лекции на "Культуре" |
|
Вчера была лекция профессора Прохорова, директора Института русского языка имени Пушкина ( не путать с РАН). Он говорил о норме. Приводил любопытные примеры. Ничего экстраординарного, но мне понравилось. ПО-видимому, сегодня будет продолжение. А сразу после лекции - продолжение "Отдела". Тоже интересно, хотя рассказывается только об образе жизни небольшого кружка, а о содержании их философских занятий практически ничего. По-моему, философия у них - тоже эвфемизм какой-то. Помнится, Мимоходец покойный о Щедровицком тут рассказывал. Но, как мне тогда показалось, это была педагогика.
|
Олег 14.09.2010 10:11:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: интересно, |
|
а вот мое поколение делает речь с кого? даже не соображу. (Мое - это вокруг 30-ти и чуть постарше.) самому не понять, надо на стороне поспрашивать.
|
Зануда 13.09.2010 11:54:38 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ну, да, Наташа: |
E-mail: zanuder@yandex.ru
|
видимо, не столько у Ваших знакомых интонации Стругацких, сколько у Стругацких -- интонации Ваших знакомых, так-то точнее, . Вот поэтому они -- наши. Аксёнов же стал известным раньше, чем они.Другое дело, что они придумали разные слова для фантастических объектов своих романов: глайдер, скорчер, птерокар, флаер, ...., сотовый телефон, кстати, придумали (радиофон в "Попытке к бегству") -- только это всё в обыденный язык не попадает (а вот данелиевский пепелац мой сын усвоил и пользуется). Даже дрожка из ХВВ не попала, а пора бы; интеля вот тоже ни разу не слышал ....Они, кажется, были чуть ли не первыми, неправильно употребившими эпицентр -- в ПНвС -- только в обиход это безобразие попало тоже не от них, я думаю. А вот это -- от них: если приехать к нам на площадь Гагарина и посмотреть на запад, увидите высокие мачты / башни из "Малыша", и даже с усами, если будет чистый воздух ....
|
Буквоедица 13.09.2010 10:48:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
|
Олег, я же не говорю, что Стругацкие эти интонации выдумали. И Аксёнов, хотя и великий был человек, что-то из воздуха окружающего сотворил. Тем более переводчики Хэма должны были поискать что-то в окружающей действительности, чтобы читатели их поняли. Тут положительная обратная связь. Егор Гайдар, когда я только впервые услышала его по радио, показался мне ужасно знакомым, как будто мы с ним в одной школе учились и в одном дворе вместе играли. А потом выяснилось, что он с детства поклонник Стругацких и вообще родня. Меня всегда удивляло, что его упрекали в том, что он непонятно изъясняется. Мне было понятно каждое слово и все промежуточные мычания: отчего он не хватает слова, которые просятся на язык, а ищет какие-то другие, что его в этих общепринятых словах не устраивает.
|
Зануда 12.09.2010 22:18:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ладдер! у нас -- или у вас (жванецкие словечки; без обид, хорошо?) ? |
E-mail: zanuder@yandex.ru
|
Потому что у себя я фиксирую только "до того". Логика -- другое дело: скажем. большие, но по пять против маленьких, но по три -- классическая формулировка задачи многокритериальной оптимизации. Вроде классического же анекдота: "... а что же мне, сидеть на яйцах и чесать мост?!" Я думаю, Наташа, у Ваших знакомых интонации аксёновские, на самом деле, и ещё переводные хэмингуэевские, так старательно копировавшиеся Стругацкими. Они очень лихо копировали; например, в "Гадких лебедях" Егор Гайдар узнаётся мгновенно (там он мальчик, которого никто ещё не знал, но манера изъясняться та же ...).
|
|