ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6098)
14.07.2008 13:19 - 15.07.2008 02:38
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

LadderLogic
Буквоедице Изя
Буквоедице Атяпа
Атяпе Буквоедица
Обыватель
Буквоедице Атяпа
vadim_i_z Буквоедица
Полтора OZ
Полтора Вопрошательница
Арнольд
 
LadderLogic
15.07.2008 02:38:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

+++Раньше этот цвет назывался само+++
Интересно, умеет ли кто-нибудь ещё, кроме французов, выпускать из слова по две согласных за раз?


Изя
15.07.2008 00:08:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

Дк в английских учебниках и пользуются . Эти ее книжки - калька-перевод с англоязычных ( может еще с каких - но на английском все примерно так и изложено, про них я знаю). Просто в русском языке людям неприлично пользоваться номальными названиями. Почему-то они эмоционально воспринимаются даже хуже чем матерные - ну, такая традиция разговорного языка. Дурацкая, но куда от нее денешься? По тому же принципу что жопа есть, а слова - нет.
Улицкая просто пытается догонять, но еще пока не. Могла бы и написать по-людски, догнала бы еще на пол-шага.


Атяпа
14.07.2008 21:41:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

Не купите - это эксклюзив. Только для радиожурналистов.


Буквоедица
14.07.2008 21:14:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе

Я бы этот словарь купила, чтобы читать вместо сборника анекдотов.
Вот сегодня слышала про цветы белого, лилового и лососёвого цвета. Раньше этот цвет назывался само, что по-французски как раз и означает лосось. А лососёвые были консервы.


Обыватель
14.07.2008 20:22:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

...и дольше полутора суток длится день... (с)из черновиков


Атяпа
14.07.2008 18:17:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

+Интересно, откуда Марина Королёва и Ольга Северская это "пОлтора суток" взяли?! +

Небось опять есть некий словарь для радиожурналистов...


Буквоедица
14.07.2008 16:42:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: vadim_i_z

Да, именно с ударением на О!
И ещё повторила несколько раз: пОлтора суток!
Я-то сначала думала, что он ждут ответа "в течение полутора суток" или что-то в этом роде.

Написать ей в блог, что ли...


OZ
14.07.2008 13:58:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Полтора

Вот и я хотел вопросить... Но не ответит МК. Увы...


Вопрошательница
14.07.2008 13:37:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Полтора

Оттуда и взяли, из разговорно-недопустимых форм. Это "пОлтора суток" есть ещё у Розенталя в словаре трудностей (1984), тоже с пометкой "разг.". Хотя вообще сочетания типа "полтора суток", "полтора ворот", "полтора ножниц" и т.д. всю жизнь считались дикой речевой ошибкой, и это употребительное "полтора суток" категорически рекомендовалось менять на "полтора дня" или "36 часов" или обходить дальним азимутом.

Дожили, называется. Скоро нам начнут по радио рассказывать, как правильно употреблять слова "нонче", "анадысь" и "тудыть твою через перелесину". Простите.


Арнольд
14.07.2008 13:19:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Поразительно, но "бутик" и "аптека" в историческом плане родственники!
http://ezhe.ru/ib/issue942.html


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд