в словарях (тех же, 56-59 гг. и далее) только так, словарь трудностей (Горбачевича) даёт предупреждение "неправильно факсимилЕ". То есть ударение строго по латинскому "fac simile". Ударение на последнем слоге могло возникнуть из французского fac-similé, но правильно всё-таки латинское факсИмиле.
так в орфографическом 56-го года (Ожегов-Шапиро), в орфоэпическом 59-го (Аванесов-Ожегов) и далее везде, кроме Лопатина, у которого два варианта (вот с Грамоты.ру: http://dic.gramota.ru/search.php?...).
Буквоедице: беглая Е - это примеры типа "сабельный" и "капельный": в формах "сабля" и "капля" этой "е" нет, а в некоторых формах она появляется (сабель, сабельный), поэтому беглая. Беглых "и" в русском языке не бывает, бывают только "о" и "е" (там что-то с историей языка: на их месте, кажется, когда-то были произносимые "ъ" и "ь", которые потом в каких-то формах отпали, а в каких-то легализовались, но тут лучше знающих товарищей спросить ).
Кстати За факсИмильный - не стоит благодарности, мои словари всегда к Вашим услугам. В данном случае Орфоэпический словарь русского языка под ред. Аванесова, 1989 года. А может, так никто и не говорит на самом деле. Не даром же там написано: !не факсимИльный. Словечко такое, что по кабакам не подслушаешь, из лексикона образованной публики и даже, скорее, филологов, людей с языковым чутьём и вкусом. И всё равно ударение так и норовит съехать на предпоследний слог!
Про беглое Е я недопоняла. Примеры какие-нибудь аналогичные есть?
Соответствие украинского "i" и русского "Ять", как мне кажется, имеет весьма глубинные корни, что, конечно, не исключает возможных исключений. Между прочим, у Даля написано, что возможны как вариант "копейка", так и вариант "копЪйка". Думаю, что у исключения "песок" есть свои причины, просто до них нужно докопаться. Возможно, раскапывая песок. Ещё раз всех с наступившим!