+++ У них там и по сей день такие правила произношения русских слов - на манер церковно-славянского +++ Следует приучать строго разграничивать речевую деятельность на церковнославянском и современном русском языке: церковнославянские буквы и современные русские письменные и печатные буквы, бытовое русское произношение и церковнославянская строгая орфоэпия (нельзя "акать"). http://www.novgorod.ru/.../18.htm Священники и семинаристы, по слабости человеческой, не могут часто переключаться в этой диглоссии, и от этого и в русском языке часто применяют нормы церковнославянского. В начале-середине 19-го века ЦСЛ язык был гораздо более внедрен в живой язык, чем ныне, возьмите тексты Достоевского, Лескова, и от этого даже просто образованные люди, не только семинаристы, говорили на русском языке с церковнославянской орфоэпией. На этом проходил водораздел между речевыми штилями, так отличался "высокий" и "низкий" язык. Ну да всё меняется, время идёт... После большевицкого переворота русский язык "зачушили", за высокий штиль тогда можно было и на Соловки попасть. А теперь -- чёрного кобеля не отмоешь добела, да и надо ли?
Увы, я был не прав, а "Грамота" права. Розенталь с нашим всем наперевес: +++ При сложносоставных терминах типа кафе-молочная определение, как и сказуемое (см. з185, п. 5), согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие, например: диетическая кафе-молочная, отремонтированная автомат-закусочная, интересный конкурс-викторина, новая <<Роман-газета>>. Как и при согласовании сказуемого, играет роль склоняемость или несклоняемость первой части; ср.: Благодарю, что вы моей хлеб-солью не презрели (Пушкин). - Брезгуешь нашим хлебом-солью (В. Овечкин). +++ http://www.evartist.narod.ru/text1/65.htm#з_02
"C каким из существительных, образовывающих составное слово, должно согласовываться прилагательное?" Гм... А если оставить это на усмотрение говорящего, мир рухнет?
Спасибо, почитаю. А может, в адмирале-то нашем Шишкове взыграла образованность? Уж не из семинаристов ли он? или его учил семинарист? У них там и по сей день такие правила произношения русских слов - на манер церковно-славянского. А в церковно-славянском - из черногорского.
Др.Моро - это новая реинкарнация нашего дорогого князя О.Вещего! Мое языковое чутье тоже подсказывет, что должно быть согласование с первым из слов. ... И кому же теперь верить, спрашивается. По-моему, если есть языковое чутьё и оно подсказывает, то какие могут быть сомненья? Да на этом сайте полно ошибок, как, впрочем, и на любом сайте. И рекомендации тамошние - это всего-навсего мнение какого-то человека, а людям свойственно ошибаться. Да это даже хорошо, если взглянуть с другой стороны! Это означает, что язык наш жив и изменяется пока что. Хотите - говорите, как взрослый образованный носитель языка, а хотите - можете, задрав штаны, бежать за комсомолом. Время рассудит.
+++ Вопрос в том, который из диалектов считать "главным", а какие - провинциальными +++
В 7-м нумере "Нового Мира" большая статья Каграманова про "украинизацию", там приводит такой факт - в современном РЯ сохранились слова, в 18 веке относившиеся к малороссийскому наречию, и не сохранились великорусские аналоги того времени. С фонетикой РЯ могла произойти такая же петрушка...
Други! Мое языковое чутье тоже подсказывет, что должно быть согласование с первым из слов. Вот, например, кресло-кровать, чудное советское изобретение. Вы скажете "новое", но никак не "новая" кресло-кровать. Или, скажем, из той же благословенной советской кунсткамеры диковина- "Столовая-ресторан" (помните, таковая имелась в славном Долгопрудном). Мы говорили: "Травануться в этой столовой-ресторане", но не в"этом ...." И все было бы ладно, если бы не ответ Справочной службы gramota.ru Цитирую : "предпочтительно согласование со склоняемым словом кондитерская: европейская кафе-кондитерская." И кому же теперь верить, спрашивается.Это же ужас, летящий на крыльях ночи.
Оказывается тут уже полно народу высказалось на тему кафе-кондитерской! Это, что ли , прос населения проводится?
Арнольду Интересно про Шишкова. Ему, значит, Ё диалектным казалось... В каких же он краях сам-то жил? Может, там и посейчас так говорят? Это похоже на украинский акцент . Но ведь тогда об украинском или белорусском языке и разговоров никаких быть не могло, это уж точно диалекты были (считались). Вопрос в том, который из диалектов считать "главным", а какие - провинциальными. Русский язык находился под сильным влиянием украинского в 17-м веке. Киево-Могилянская Академия и всё такое.