Архивное привидение 20.02.2006 22:29:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Сам всех распугал, а теперь сам же себе страшилки рассказывает. Коль тут принято по-русски, так и надо писать по-русски, по-московски да по-питерски. Правилам, тоись, выучиться, прежде чем вариантов требовать. И хто это у Вас там с буквами стоит? Тут таких отродясь не бывало, здешние все - штучный товар, а Вы о них как о формованных... И вот ещё, на всякий случай: ряды - не летают. Вот среди них летать - это я понимаю, а чтоб ряды летали - не бывает такого, даже и к волхвам не ходить...
|
О. Вещий 20.02.2006 12:15:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Термин "обжорный ряд" слишком давит на эмоциональную оценку, имеет где-то даже ругательную коннотацию, а это далеко не всегда соответствует языковой ситуации. "Ряд", "ряды", "ярмарка", "mall" -- вот это класс, это "в тему". Требуется заменить негативную коонотацию "обжирания" ("pig out") на нечто нейтральное. Съестной ряд. Трактирный ряд. Столовый ряд. Ресторанный ряд. Кафешный ряд. Кормовой ряд. Кормильный ряд. Кормящий ряд. Ну как, а?
|
|