Мимоходец 17.01.2006 07:09:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Я вообще не понимаю, почему в слове "беременный" две Н, ведь в словарях пишут, что это прилагательное. Понесла от му -- беременна -- действие было, результат на лице -- действие отглагольное. А, скажем, осла, жующего кактусы в пустыне, я бы беременным назвать не осмелился. Это б было чудом, к чему у меня есть большие сомнения. Только с одним "N"
|
Шен 17.01.2006 01:01:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Алена |
|
- - Шен!!! Я - НЕ ЕЛЕНА!!!!! Это, конечно, прекрасное имя, но у меня-то - ДРУГОЕ!- - Ради Христа, не кричите. Я знаю Ваше имя. И отчество тоже. Однако у нас на Москве Алена = Елена.
|
Киевлянка 16.01.2006 22:15:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
Об этом и речь - в 19 веке слово "пирожное" употреблялось, наряду с основным значением, в значении "десерт", "сладкое" (см. 2-е значение у Ушакова) Я старательно подбирала примеры такого употребления, но Зануду (он, как известно словари не уважает не убедила.Безе, конечно, спасибо.
|
Буквоедица 16.01.2006 22:07:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке |
|
Безе. Может быть, безе попало в пирожные, поскольку его всё-таки выпекают, хотя и не из муки? Есть ведь ещё слово десерт. Вот десертом можно назвать и пирожное, и бланманже, и даже компот. И сладкое: На колени я поставила его! И без сладкого оставила его! (Не помню, откуда это. Может, Чуковский?)
|
Киевлянка 16.01.2006 21:51:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
Спор шел о том значении слова "пирожное", которе в словаре Ушакова дано вторым, с пометкой устар.: 2. только ед. Сладкое блюдо, преимущ. мучное, к обеду (устар.). Жаркое - утка..., пирожное - оладьи с инбирным вареньем. Гончаров. А Вы говорите о первом значении. Но и в этом значении пирожное не обязательно из теста - бизе, например. Хотя в Ушакове и в Ожегове написано, что из теста. Правда, это не помешало Ожегову привести П. бизе в качестве примера
|
О. Вещий 16.01.2006 21:37:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: NN: отделим мух от котлет |
|
Уберём лингвопсевдокакбымудроту и получим: +++Крашенная стена" - указывается на прошлый факт крашения (подразумевающий, что КТО-ТО КОГДА-ТО и т.д. это делал - след., возможно глагольное управление). "Крашеная стена" - - стена покрыта краской (обычно - полностью). Кем, когда и в обмен на что - не актуально. +++ то есть "Крашенная стена" = "Крашеная стена", что и требовалось доказать. Q.E.D.
|
|