Есть даже специальный термин - стеганография. Он обозначает методику передачи секретной информации внутри безобидного с виду текста или изображения. Один из вариантов -- нарисовать азбукой Морзе цветочек. Рисуют же умельцы всё,что угодно, одной непрерывной линией...
Может и зря я это говорю, но не думаю, что это откровение. Родственники с фронта, естественно писали письма. И, естественно, они перлюстрированию были подвержены. Применялся тогда боле-мене простой способ, чтоб сообщить о себе что-то интимное -- как сейчас говорят, что Каеда в картинки вставляет нужную информацию -- в обычном письме ставить точки над буквами, которые надо читать отдельно от контекста. В Морзе -- много обширнее была деятельнось -- там ешё и паузой в нужном месте можно было сказать много. Хотя, это, конечно, вчерашний день. Зачатки компьютерного кодирования информации.
С сайта http://dx.ardi.lv/Antique.html (сама азбука - http://dx.ardi.lv/azmor.jpg): ...Приведена и азбука Морзе. От современной русской она отличается только тем, что буква "э" передавалась так же, как "е" (одной точкой), а та комбинация, которая сейчас соответствует букве "э", соответствовала букве "ять". Буква "i" передавалась так же, как "и", а буква "фита" - так же, как "ф". Буква "ижица" не упомянута, по-видимому из-за редкости употребления. Интересны служебные условные знаки, например, сочетание точек и тире, соответствующее буквам "SN", переданным слитно, без промежутка, означало "понял", "АR" - то же, что и сейчас, то есть "конец передачи", а условный знак "на иностранном языке" передавался как "DX"...
Впервые посетил этот сайт.Интересуюсь этой тематикой, много ценного у вас тут. Хочу задать вопрос,который к русскому языку прямого отношения не имеет; косвенно, можно сказать, относится к теме "Слова давно минувших дней". Мой дедушка в начале прошлого века посылал моей бабушке открытки со службы, "написанные" азбукой Морзе. Он служил телеграфистом, вот и бабушку обучил этой азбуке. На службе в учебном отряде меня тоже обучили азбуке Морзе, и в юности, приезжая к бабушке, я читал эти открытки и, конечно, легко разобрался - какими комбинациями точек и тире передавались старые буквы "ять" и "фита". Бесполезное, конечно, знание; однако, в моём окружении, где все знали азбуку Морзе, никто больше этих букв не знал; приятно было выделяться хотя бы этим. С тех пор прошло много лет, но я отлично помню азбуку Морзе, а вот эти две буквы забыл! Хотел как-то (уже давно) вспомнить - но увы! А ведь как помнил! Обидно, когда у тебя в мозгу лакуна. Бабушки нет, открытки утрачены... Может быть, кто-то из завсегдатаев сайта сможет мне помочь (с указанием источника) ? Буду очень благодарен.
"Обой" - процесс, действие или материал, результат обивки. Вполне могло бы существовать однозначное женского рода слово "обоя" - материал обивки (ткань, обойная бумага). Был бы синоним слову "шпалера". Тогда в родительном падеже множ. числа было бы "обой".