ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5187)
23.05.2005 20:45 - 24.05.2005 11:55
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

типа так Скрипс
ТД Скрипс
Тихий Дон Скрипс
Арнольд Serj
Serj Арнольд
Изя
Шолохов Serj
Киевлянке NN
Упаковка Киевлянка
Арнольд О. Вещий
 
Скрипс
24.05.2005 11:55:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: типа так

+++ Первый вывод -- о сложном составе текста "Тихого Дона". Текст заметно фрагментирован, а отдельные эпизоды замещены или дополнены особыми отрывками, заимствованными из нескольких опубликованных в 20-е годы книг. Сопоставление и системный анализ основного текста и заимствований указывает на разновременное участие в работе над текстом "Тихого Дона" нескольких авторов.
Второй вывод -- о творческих возможностях и методах работы М. А. Шолохова. Изучение конкретных изменений, которые вносил в заимствуемый текст Шолохов, решительно показывает невысокий уровень его знаний по истории и географии Донщины, недостаточную осведомленность о самих описываемых в романе событиях. Повсеместно наблюдается пристрастное и идеологизированное отношение Шолохова к казачеству, характерное как раз для писателей-коммунистов 20-х годов. Контраст с тем, что мы встречаем, в основном тексте "Тихого Дона", столь значителен, что сам собой напрашивается вывод: незавершенная чужая рукопись Шолоховым была частично у н и ч т о ж е н а, а частично о т р е д а к т и р о в а н а и в о с п о л н е н а чужеродными заимствованиями для придания отдельным фрагментам текста видимости единства действия и последовательности повествования.
И наконец третий вывод -- проблема авторства в свете новых данных предстает по-иному. Вопрос о том, кто является автором "Тихого Дона" -- Шолохов или, например, Крюков,-- представляется некорректным. У известного нам текста несколько авторов, этот текст не является органически цельным, единым художественным произведением. Отделив в результате текстологического анализа от основного (художественного) текста чужеродные вставки, мы определили ту часть текста романа, относительно которой мы можем корректно поставить вопрос о р е к о н с т р у к ц и и и а в т о р с т в е первоначального текста романа -- протографа. +++


Скрипс
24.05.2005 11:51:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ТД

Это было в 5 и 6 номерах за 93 год. В сети есть только 6й номер - здесь:

http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1993/6/makarov.html


Скрипс
24.05.2005 11:24:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Тихий Дон

Лет 9 тому как в Новом Мире была интересная публикация по поводу авторства ТД. Авторы расчленили текст романа на куски, опираясь на частоту ошибок в изложении исторических событий и деталей казачьего быта. Вывод (или гипотеза): некий текст, не принадлежащий перу Шолохова, лежит в основе большей части первой книги романа, и частично - второй. Чем дальше, тем больше собственно шолоховского текста, концовка - чисто шолоховская. Гипотезу подтверждают слова самого Шолохова, который в 30-х не скрывал, что использовал чужие ("вражеские") рукописи, и находил это вполне приемлемым. Позже, забронзовев и отойдя от классовой борьбы, он перестал комментировать наезды на тему плагиата либо заимствований.


Serj
24.05.2005 11:21:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольд

Попытаюсь найти откуда я взял про "Они сражались...". Нет, там речь не о политеке шла.
Говорилось, что писал чуть ли не Платонов.


Арнольд
24.05.2005 10:22:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Serj
E-mail: arno1251@mail.ru

Рукописи выглядят достаточно убедительно. ФЭБ недавно выставила факсимиле первых 20 страниц авторского варианта ТД 1927 г. Всего получилось 6,3 МБ. Я выставил фрагмент рукописи и рядом фрагмент окончательного текста (с рукописью сильно расходится). Титаническая работа над текстом видна невооруженным глазом. Если (если!) и был задействован сюжет, то текст, безусловно, шолоховский от начала до конца. Стиль -- его стопудово. Пусть нобелевский лауреат и тиснул что-то мелеховское из записок белоэмигранта. А "Они сражались за Родину" -- тоже оттуда? Ой... Полагаю, это вопрос политический, не литературный.
http://speakrus.ru/articles/td.htm


Изя
24.05.2005 10:12:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Серебряная шкурка - точно фольга. Я помню такие палочки - у мамы валялись... Кстати, похожим образом упаковывали и мыльные палочки для бритья - но у них был другой диаметр, больше.


Serj
24.05.2005 08:57:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Шолохов

Читал пару материалов довольно убедительно аргументирующих неавторство Ш. романа "ТД", и "Они сражались..."
Не скажу, что они меня окончательно убедили, но вызвали любопытство к проблеме.
Хотелось бы узнать мнения форумлян.
Как я понял из прочитанного, сомнения в авторстве возникли очень давно, чуть не сразу после публикации и сплетен ходило много. А м.б. есть ссылки на какие-то серьёзные исследования?


NN
24.05.2005 00:47:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке

Да, надо было

Твердая палочка вполне могла заворачиваться в фольгу - под описание подошло бы, но прямых указаний нет.


Киевлянка
23.05.2005 23:15:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Упаковка

Баночка или тюбик могли быть для мягких головных помад. А то, что называлось словом "фиксатуар" было твердым. Фиксатуар отливался в виде цилиндрических палочек из смеси с большим содержанием воска. Так я поняла статью из Б&Е http://www.cultinfo.ru/.../55054.htm
и авторов этого справочника http://lib.ru/NTL/TECH/sprw713.txt
Как эти цилиндрики упаковывались, нигде найти не удалось. Современные тюбики для помады подошли бы, но они появились только в 1915 году.


О. Вещий
23.05.2005 20:45:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольд

+++Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур
Ссылки не долго протянут, торопитесь
++

done


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд