Печать полиграфии за 1 день изготовление буклетов. Качественная печать.
ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4962)
22.12.2004 11:04 - 22.12.2004 18:20
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Арнольду О. Вещий
Михаил Шумахер My_nick
Фаддей Венедиктович
My_nick Арнольд
1/2 позишн ;) My_nick
ю Арнольд
ю
ю Арнольд
ю Арнольд
крисмас сон Арнольд
 
О. Вещий
22.12.2004 18:20:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду


+++ Само понятие "Формула-1" надо переводить как "первый замес". +++

Коллега, ... да Вы что.... какой такой замес?!

Вот что такое формула:

-- комбинация математических знаков, выражающая какое-либо предложение;
-- изображение состава и строения молекул с помощью знаков химических;
-- формула как рецепт -- хучь медицинский, хучь кулинарный (скорее в англоязычной традиции и в моде у тех, кто мимикрирует под англоязычных).




My_nick
22.12.2004 18:05:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Михаил Шумахер

"Он же, вроде, Сапожниковым должен звучать"
Яхверавный Сапожник. Недурно...


Фаддей Венедиктович
22.12.2004 17:33:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

В гонках первого замеса Михаил Шумахер наконец-то рванул с нутряка

А Шумахера отчего не растолмачили? Он же, вроде, Сапожниковым должен звучать для росского уха.


Арнольд
22.12.2004 17:26:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: My_nick
E-mail: arno1251@mail.ru

На РТР-Спорт Алексей Попов говорит именно "поул-позишн".


My_nick
22.12.2004 12:44:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 1/2 позишн ;)

Арнольд:
"поул-позишн, нескл., ж. (спорт.)"
Всё Вы правильно говорите, и цитата правильная. Только наши комментаторы все-равно говорят "полпозишн", которые грамотные; а неграмотные - и вовсе "полупозишн".
Мы ж тут (или еще на старом ГПР?) эту нескл., ж. (спорт.) не один раз обсасывали. Она, кстати, не от значения "жердь", а от значения "полюс; нечто, выдающееся вперед или вверх". Полпозишн - передний ряд в групповом старте (кроме двух крайних - они считаются менее привилегированными).

ю
" фоссилизированный инсектицид Набоков"
Вау!!! Научите меня так выражовываться!




Арнольд
22.12.2004 12:14:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ю
E-mail: arno1251@mail.ru

Диалог с хозяином "конюшни".
- Что так задержался?
- У меня был стояк. Пару раз.


ю
22.12.2004 12:07:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Вообще интересно, почему одни виды спорта переводятся, а другие остаются как есть. Игры почти все по-английски, кроме, извините за выражение, гандбола, который упорно пытается стать ручным мячом. В легкой атлетике почти все переведено, в том числе тройной прыжок (хоп-скип'н-джамп). В конном спорте так на так: выездка, но стипл-чейз и конкур (попрыгня).
Переименование пит-стопа поддерживаю. Но, мне кажется, хватит с него просто стояка. "Первым пришел (не удивляйтесь) Шумахер, хотя аж три раза ходил на стояк".


Арнольд
22.12.2004 11:13:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ю
E-mail: arno1251@mail.ru

Само понятие "Формула-1" надо переводить как "первый замес".
"В гонках первого замеса Михаил Шумахер наконец-то рванул с нутряка".
Какие предложения будут по "пит стоп"? Предлагаю "круть-верть-стояк". Ещё?


Арнольд
22.12.2004 11:05:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ю
E-mail: arno1251@mail.ru

"нутряк" -- это пять!


Арнольд
22.12.2004 11:04:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: крисмас сон
E-mail: arno1251@mail.ru

Ребёнок попросил найти правильные слова песенки про Рождество. Я влез куда-то и нарыл вот что
http://lyrics.net.ua/song/43863
Там в конце какие-то иноязычные приветствия прикручены -- это так и надо? И по-каковски это? Шалом, салюд -- понятно, а вот Pace! Shanti! - нет.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд