ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4961)
21.12.2004 21:20 - 22.12.2004 11:02
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

ю
ю Арнольд
ю
не фыфки, а хыхки! Арнольд
2 Genetivus(My_nick) loopback
2 loopback Genetivus
Ф. В. О. Вещий
Фаддей Венедиктович
кстати Буквоедица
О. Вещий
 
ю
22.12.2004 11:02:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Значит, будет стоять на нутряке.


Арнольд
22.12.2004 10:59:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ю
E-mail: arno1251@mail.ru

А разве это именно от "жерди"? Этот термин вроде бы пришёл из дерби. Там pole означает внутреннюю, короткую дорожку. Хотя, возможно, это у меня инбридинг импринтинга. Бывает такое, что внутренняя уверенность ни на чём реально не основана. Так, в черепушке замыкает. Что словари-то говорят?


ю
22.12.2004 10:40:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Это потому, что автомобильные гонки еще не стали у нас по-настоящему массовым, народным видом спорта. Иначе мы бы давно уже избавились от этих уродливых порождений. И Шумахер стоял бы у нас <<на жерди>>, а не в какой-то там <<позишн>> женского рода.
Так наши футболисты в свое время избавились от беков хавбеков, и только фоссилизированный инсектицид Набоков продолжал хвастаться: <<В защищаемый мною гол не влетело ни одного футбола>>.


Арнольд
22.12.2004 09:19:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: не фыфки, а хыхки!
E-mail: arno1251@mail.ru

Genetivus & loopback
+++ а пул-позишн, как имелось ввиду +++
+++ классическое произношение - с дифтонгом [ou] - ближе к "пол". +++
Хочу поправить как одного, так и другого. Произношение слов, заимствованных из английского, не всегда совпадает с самим английским языком из-за совершенно отличающейся фонетики. Вы это, несомненно, знаете куда лучше меня (переводить я ещё как-то могу, говорить же -- боюсь, практики нет). Классические, завязшие в зубах примеры -- Вашингтон и Чикаго, произносящиеся по-английски ну совсем не так. Когда дело касается графического образа заимствованных слов, лучше всего обратиться к словарям. Они, хотя и не смогут удовлетворить всех спорящих, по крайней мере дадут им точку для соприкосновения. Так и в этом случае. Большой орфографический словарь 2001 года даёт:

поул-позишн, нескл., ж. (спорт.)

Обратите внимание на помету "ж". То есть следует говорить "необходимая поул-позишн", "давно желаемая поул-позишн".


loopback
22.12.2004 02:48:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Genetivus(My_nick)

Ну, мне всегда казалось, что лучше объясняться сложно, но, в итоге, быть понятым, чем просто, но непонятно для конечного пользователя... Я был понят, и это меня радует.
по-поводу произношения на Брайтон бич- не был там, не знаю(цитата), но, некоторые смещают, в дифтонге ou, произношение к о, а некоторые к у, поэтому, буду считать, что Вы правы.

дело преподавания- действительно, трудное, гораздо более трудное, чем предполагалось...

а по-русски я просто говорю, пишу и читаю... как я это делаю, что я при этом применяю, какие химические процессы происходят при этом у меня в организме- я, даже, ума не приложу, и опыт с родительным падежом подтверждает, что моя задача в данном случае не выходит за рамки кормления космонавта-русской собачки и космонавта-американской собачки. А на борту, ничего руками трогать не надо....

Я, вот, и стараюсь, ничего не трогать, а если и трогаю, то спросив, предварительно, у более опытных воинов, за что им и гран мерси.


Genetivus
22.12.2004 02:01:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 loopback

"давайте жить дружно и относиться друг к другу бережно, как саперы относятся к минам...."
Уверяю Вас, я только за. Я вообще очень мирный человек. Но небольшой бронепоезд, ессно, держу на запасном пути
Давайте разберемся, что произошло. Прежде всего, не могу не заметить, что, как говорят дети, Вы первый начали: в ответ на мою невинную шутку насчет пол-позишн (с намеком на Ваши "препозишены") Вы разразились пассажем, полным, как говорится, оскорбительной вежливости (20th December 2004, 21:18:4. Поэтому и получили "по loopback" ехидноватое указание на свои ошибки. Это была маленькая месть, но я не стал бы "ейной харей в морду тыкать", если бы не вбил себе в голову, что Вы - профессиональный, хотя и очень неквалифицированный, преподаватель русского языка. Так что извините, мой постинг (20th December 2004, 23:24:45) был результатом ошибки.

"для меня явилось Божьим откровением Ваше замечание..."
Вы мне льстите
"...о том, что я употребил вместо родительного падежа- дательный"
Наоборот, вместо дательного (объяснить кому? чему? иностранцу) родительный (объяснить для кого? чего? иностранца)

"говорят, не фул-позишен, а фул-позишн....." "Имелось ввиду, естественно, в ответ на Ваш "пол-позишн" не фул-позишен, как я написал в предпоследнем сообщении, а пул-позишн, как имелось ввиду...."
Вы выражаетесь несколько сложно... Если я правильно понял, Вы утверждаете, что слово "pole" на Брайтон Бич произносят как "пул". Не могу спорить, но классическое произношение - с дифтонгом [ou] - ближе к "пол".

Желаю успехов в трудном деле преподавания русского как иностранного

PS. Ник Genetivus, что на латыни означает "Родительный", я принял только для ответа Вам. Вообще же мой ник - My_nick.


О. Вещий
21.12.2004 23:35:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ф. В.

А название? Непременно нужно название.

Ну, скажем, "Ворона и лисица" или Собачья дружба" или "Волк на псарне" или "Лисица и сурок" или "Щука и кот" или "Крестьянин и работник" или "Петух и жемчужное зерно" или "Лев и комар" или "Листы и корни" или "Любопытный" или "Волк и журавль" или "Трудолюбивый медведь" или "Свинья под дубом" или "Две собаки" или "Камень и червяк".


Фаддей Венедиктович
21.12.2004 22:39:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 


* * *

Копатель вольности коренья,
Пришел я утром в огород;
Не чуя глада, изнуренья,
Искал в земле заветный плод;
Но знамо, почва небогата:
С пустой сумой, в лучах заката
В обратный двинулся поход.

Гуляйте ради насыщенья
И вол, и зреющий телок.
Что вам хомут порабощенья?
Судьба попасть вам в котелок,
Оставив после превращенья
Во снедь рога да кожи клок.


Буквоедица
21.12.2004 21:50:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: кстати

О! Я знаю одно очень тератологическое здание. Это дом с химерами архитектора Городецкого в Киеве. Кажется, картинка есть в архивах, в Прогулках по Киеву. Вроде там находится то ли администрация Президента, то ли что-то в этом роде.



О. Вещий
21.12.2004 21:20:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

к слову "тератологический"
+++ Тератологический (чудовищный) орнамент +++

хочу напомнить о возможном слове "тератоцентр" --- центр чего-то очень плохого, ужасного, чудовищного.

http://www.speakrus.ru/44/f4494.htm#7
http://www.speakrus.ru/26/f2663.htm#5


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд