ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4952)
17.12.2004 00:55 - 17.12.2004 10:40
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Говорун, Самаритянин
Арнольду Изя
Изя
Утренняя чашка кофе Арнольд
My_nick О. Вещий
ДМИТЬ О. Вещий
Сан-Диегану Случайный
My_nick
Encore un foi... My_nick
Ах, какой пассаж! Говорун
 
Самаритянин
17.12.2004 10:40:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говорун,


А мне Этеридж показался сплавом рубаи с лимериком...


Изя
17.12.2004 09:51:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Действительно быстрее прыгает. Хорошо!


Изя
17.12.2004 09:51:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

А пассажир? Он раньше ходил, а теперь ездит? Хорошо помню итальянское - пермессо пасаджаро кон бамбино пиколино...


Арнольд
17.12.2004 09:38:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Утренняя чашка кофе
E-mail: arno1251@mail.ru

Всем
Обратите внимание, что форум сменил адрес на новый:
http://gb.realbook.ru/gb.php?bid=8526
Работа по созданию нового сервера велась "липецкими" давно. Думаю, этот переезд к лучшему, улучшится нагрузочная способность сервера, он реже будет давать отказы. Старый адрес даёт на новый мгновенный редирект, так что менять закладки можно без спешки. То же самое касается Рега и Гранита.

Фаддею Венедиктовичу.
Ваше творение помещено сюда: http://speakrus.ru/articles/fad-vers.htm#cherti
Спасибо, что не забываете нас!

My_nick
Предотвращать кракозябры -- не знаю, как. При использовании ешака такого не случается никогда. Я лично использую китайскую надстройку MyIE2, с которой грустный ешак приобретает мощь огненной лисы. По внешнему виду кракозябров предположу, что браузер думает, что текущая кодировка UTF-8, в то время как она, конечно, Windows-1251. Вспомните, с какой странички Вы вызвали форум, не с какой-нибудь буржуйской? Запад есть Запад, Восток есть Восток...


О. Вещий
17.12.2004 09:17:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: My_nick

Вы пользуетесь браузером Опера?

(х-м! браузер = браунинг + маузер )


О. Вещий
17.12.2004 09:05:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ДМИТЬ

+++ДМИТЬ церк. надувать, раздувать воздухом; - на пыщать, надмевать, делать гордым. - малорос. и белорус. дуть: дму, дмешь вм. дую, дуешь. Гов. также дмухать; в калужск. говорят демить, я дему. Дмиться, надуваться воздухом; - надмеваться, напыщаться, становиться гордым, надменным. Дмение ср. надуванье, вдуванье: - напыщенность, гордость, киченье. спесь, чванство. +++(C)Даль


Случайный
17.12.2004 08:13:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сан-Диегану

>> Или я не словил особенный и непонятный мне смысл слова Пассаж, предложенный Вами? Шутку не понял?

Шутка не моя, Достоевского.


My_nick
17.12.2004 02:32:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Арнольд или Мимоходец, удалите, пжлст, абракадабру. Как это получается? Как предотвращать?


My_nick
17.12.2004 02:20:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Encore un foi...

У слова passage много значений помимо тех, что уже приводились, порой весьма неожиданных. Так, одно из значений passage в английском - мед. термин "стул, перестальтика". В колумбийском испанском одно из значений pasaje - жилой дом.
Но самым странным мне кажется французское выражение passage a tabac, означающее... "избиение" (!) Вообще, на арго tabac - "крупная неприятность" (откуда, btw, русское выражение "дело - табак"). Но все же непонятно, почему "перейти к табаку" (passer a tabac) или "дать табака" (donner du tabac) означает "избить".
Кстати, последнее выражение, по-видимому, переосмыслилось в России в "дать прикурить". Любопытно, что по этому поводу скажет Фима Жиганец.


Говорун
17.12.2004 00:55:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ах, какой пассаж!

Какой интересный разговор о пассажах пошёл после моего мимолётного замечания насчёт перевранного текста Окуджавы! Вот так здесь всегда - что-то затронешь случайно, а мэтры всю терминологию до косточек разберут...

Что касается упомянутого здесь Мэлла, то это в прежние времена была улица для гуляния в центре Лондона, около парков. Она и сейчас есть (а рядом - Пэлл-Мэлл), но нынче там уже поменьше гуляют.

Вот стихи из из пьесы Дж.Этериджа "Раб моды, или сэр Фоплинг Флаттер" (XVII век):

И любовный восторг, и хмельное вино -
Все природой для радости нашей дано.
Афродите под власть
Мы готовы попасть,
Рады к нимфам прекрасным почувствовать страсть.
Возникает в театре любовный дурман;
После - в парк и на Мэлл, чтоб продолжить роман,
Направляемся мы
И гуляем до тьмы;
Стоит ночи настать -
Мы на воле опять,
И в полуночный час
Ждет шампанское нас.
Нас вино веселит, прогоняет печаль;
Но назавтра мы будем на воле едва ль...
Пусть же рюмка вина
Ваша будет полна,
Чтобы выпить ее по команде до дна.
К милым дамам потом
Снова в плен попадем,
Шлют любовь и вино вдохновение нам -
Значит, надобно выпить немедля за дам!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд