Мультфильм про Чебурашку показывали в Латвии на латышском языке. Назывался он "Кулверстукас и Крокодилас Генас". Лучший момент - Крокодилас Генас ищет "Кулверстукаса" в словаре: "Чебуреки... Чебоксары... А Кулверстукаса нет!"
Прошу прощенья, мое высказывание о "наивности" средневековых философов - штамп, использованный без вдумывания в содержание. Как раз наивность эти ученые мужи категорически исключали из своих рассуждений. Утверждение о nomina - логическое суждение: в Библии не отмечено, чтобы Бог или кто-то по его указанию давал имена вещам. Напротив, в отношении животных прямо говорится, что Бог поручил Адаму дать им имена. Отсюда следует, что вещи в специальном наименовании не нуждались, т.е. их названия автоматически следовали из их свойств. Правда, сказанное относится к "эдемскому" языку, которым говорили люди до заварушки с Вавилонской башней. Как развивались поствавилонские языки, в Библии вообще не описано, поэтому этот вопрос мог быть предостален на откуп "позитивной" науке.
Признаюсь - каждый день с удовольствием тихонечко подглядываю за вашими разговорами.
Буквоедице: о красивых словах. Моя мама мне рассказывала, что в раннем детстве, кто-то при мне произнес слово "кукуруза". И мне оно показалось таким забавным, что я постоянно приговаривала "пукулюся" и тут же заливалась непосредственным радостным смехом. Что было в этом слове замечательного, никто понять не мог. Надо ли говорить, что после этого меня домашние так и прозвали "кукурузой".
Ф.В.: $$ Благозвучие, мне кажется, категория условная. $$ И субъективная. Кр. того, оценивая эстетику слова, человек не может избавиться от влияния семантики. "Лак" кажется красивее, чем "кал", "дрёма" красивее, чем "морда", а "cloak" красивее, чем "клоака". Некоторые средневековые философы наивно полагали, что nomina sunt consequentia rerum (названия вытекают из свойств вещей). На самом деле это справедливо лишь в отношении очень простых и древних слов, имеющих звукоподражательную основу. Но несомненно другое: свойства вещей влияют на восприятие названий.
Почему-то мне очень нравятся заграничные. Секвойя, например. И длинные: тиранозавр. Этот -завр вообще напоминает звериное урчание при разрывании добычи в клочьчя, а тиран, ясное дело, тиранит всю округу.
а конкурс на лучший неологизм года - дело вполне осмысленное. Хотя и политическое. В наше время неологизмы в основном изобретают чёрные пиарщики, по-моему. Это очень сильное оружие в умелых руках. Тут уж перо не к штыку, а прямо-таки к оружию массового поражения надо приравнивать.
P.S. Моя бабушка лет до 10-11 вообще не говорила по-русски, только по-эстонски. Рассказывала, что потом постоянно путала русские слова "лицо" и "изнанка". "Мне казалось, что изнанка -- такое красивое слово и должно означать правую сторону, а лицо -- совсем некрасивое и означает левую, выворотную сторону".
**Автор: Буквоедица - 27th October 2004, 10:36:06 Вот вчера в "Новостях культуры" рассказывали, что был объявлен конкурс на самое красивое немецкое слово. Приняло участие много народу из 121 страны. Самым красивым было признано слово Habseligkeiten. **