ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4646)
05.07.2004 12:46 - 05.07.2004 22:26
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Консультанту mosquit
LE Консультант
Консультанту LE
LE Консультант
Консультанту LE
Др. Пр. Консультант
Москиту Консультант
Волгарь... Фаня
Фасмер Арнольд
Ой, Степан! Здрасьте! Архивное привидение
 
mosquit
05.07.2004 22:26:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Консультанту

Обыкновенный случай вранья переводчика

В данном случае - возможно. Но в Яндекс я Вас послал не из каких-нибудь нехороших побуждений , а потому что подавляющее большинство ссылок, которые он выдает на это сочетание (а их оказывается много, на данный момент 3818 стр. на 818 сайтах), оказываются связанными с деятельностью USAID, убедитесь сами. Это вакансии, резюме, просто контактные странички. В свете этого сомнительно, что в моём примере C.O.P. означает просто "руководитель делегации"... Скорее уж, "глава миссии"

Вот ещё пример:

http://www.ui.kg/employees_eng.shtml
http://www.ui.kg/employees_rus.shtml

Здесь перевод - руководитель проекта.


Консультант
05.07.2004 22:25:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LE

Извините, я обознался ( это по поводу индийских наречий).


LE
05.07.2004 22:06:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Консультанту
E-mail: helica_bacter@pochta.ru

Теперь уже и не знаю, что сказать. Это опять цитата или парафраз? Или просто пара фраз?


Консультант
05.07.2004 21:59:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LE

Это я просто напроста перефразировал немного Булгакова.)
Толерантны ли Вы к переводчикам с Хинди и Урду?


LE
05.07.2004 21:29:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Консультанту
E-mail: helica_bacter@pochta.ru

Зачем Вы так жестоко? Почему сразу "вранья"? Он/она наверняка сделал/а это ненарочно! А по незнанию. Переводчики не боги, они не могут знать всего! Надо быть толерантными (как теперь модно говорить!)


Консультант
05.07.2004 20:09:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Др. Пр.

пацанов-руситов """""""""""""
Какая прелесть...А почему не русинов?..)


Консультант
05.07.2004 20:01:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Москиту

Обыкновенный случай вранья переводчика.
В русском переводе он ( она) опустил/а перевод слова "Party" и вместо него поставила перевод слова " Program" из
"""""""""Civic Initiatives Program (CIP)"""""""""""'
Как Вы сами видите аббревиатура CIP была разорвана, а руководитель делегации, прибывшей в Хабаровск, переводчиком /цей был повышен в должности до руководителя всей программы ....гражданских инициатив...
А Вы меня в Яндекс посылаете...Нехорошо...)


Фаня
05.07.2004 18:59:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Волгарь...

чуточку расскажите про репликанты (авто) или дайте ссылочку, пожалуйста.


Арнольд
05.07.2004 15:08:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фасмер
E-mail: arno1251@mail.ru

Наконец-то прикручен алфавитный индекс к словарю Фасмера (thanx 2 Александр Ильин). Скачать chm версию (6 мег) и набор фонтов (250 кб) можно отсюда:
http://speakrus.ru/dict/index.htm#vasmer

P.S. Архивному привидению:
+++ Как я радо, что Вы живы! +++ -- Блеск!


Архивное привидение
05.07.2004 12:46:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ой, Степан! Здрасьте!

Как я радо, что Вы живы! Я уж и не надеялось, и отчаялось, и вообще... С февраля, чай, не виделись -- с самых тех пор, как Арнольд меня к Вам отправил во сне сниться, а Вы так и запропали. Хожу с тех пор с незаживающей, можно сказать, раной в моей бесплотной душе, измучилось всё...
(http://www.speakrus.ru/42/f4249.htm#8 до http://www.speakrus.ru/42/f4254.htm#7)

И всем, понятное дело, тоже здрасьте .


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд