ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4375)
19.03.2004 20:24 - 20.03.2004 13:37
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Апп Лолиту Regyna
NN Арнольд
LOLITA Арнольд
Всем Арнольд
ВТ!!!! Самаритянин
Отсюда NN
Чехов: и что такое плохо NN
Чехов: что такое хорошо NN
Crusoe Буквоедица.
Оттуда же Crusoe
 
Regyna
20.03.2004 13:37:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Апп Лолиту

http://www.izvestia.ru/culture/article45506


Арнольд
20.03.2004 13:31:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: NN
E-mail: arno1251@mail.ru

Чеховские заметки - чудо!


Арнольд
20.03.2004 13:29:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LOLITA
E-mail: arno1251@mail.ru

Вчера по "Евроньюс" было сообщение, что найдено первоиздание "Лолиты" 1942 года. Тот же сюжет, тот же герой, название то же, всё то же самое. Только автор другой. Это какой-то немец (фамилии не помню), который уехал в США сразу после войны. Он бедствовал, жил рядом с Набоковым. Тот, напомню, издал "Лолиту" в 1955. "Лолита" была одним из трёх романов, вышедших из-под пера Набокова за все два с лишним десятка лет жизни в Америке (два другие - "Пнин" и "Себ. Найт").
Книгу показывали - в переплёте светлом, на немецком языке, "LOLITA".
Англоман и педофил. И плагиатор к тому же!


Арнольд
20.03.2004 13:04:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем
E-mail: arno1251@mail.ru

До появления ВТ "Техвопросы и оффтопы" временно открываются на прежнем месте. Welcome.


Самаритянин
20.03.2004 09:24:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ВТ!!!!

ОФФТОПЫ УПАЛИ!!!


NN
20.03.2004 00:51:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Отсюда
E-mail: naraz@tula.net

http://reading-room.narod.ru/lib/chehov/story/zap_kn.html


NN
20.03.2004 00:49:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чехов: и что такое плохо
E-mail: naraz@tula.net

Человек, к<ото>рый (что видно и по наружности.) ничего не любит, кроме сосисек с капустой.

Действ<ующее> лицо так неразвито, что не верится, что оно было в университете.

Я заметил, что женившись перестают быть любопытными.

Переписка. Молодой ч<елове>к мечтает посвятить себя литературе, пишет постоянно об этом отцу, в конце концов бросает службу, едет в Петербург и посвящает себя литературе -- поступает в цензора.

Мещанкина.

Толстая, пухлая трактирщица -- помесь свиньи с белугой.

Семинарист в деревне зубрит латынь. Каждые 1/2 часа [пробежит] побежит в девичью и, зажмурив глаза, щупает их, щиплет, они, визжат, хохочут -- потом опять за книгу. Это он называет <<освежиться>>.

У губернаторши выражение: Я миленькая. Массу денег тратила на туалеты и жаждала случая щегольнуть этими туалетами -- устройство вечеров.

Верзила. Фельдшерица N. из Петерб<ургских> рожд<ественских> курсов, идейная, влюбилась// в учителя X., думая, что он тоже идейный, труженик во вкусе повестей и романов, которые она так любила. Он мало-помалу оказался пьяницей, лентяем, добродушным и недалеким. Его уволили, он стал жить при жене, объедать ее. Это был нарост вроде саркомы, который истощал ее совершенно. Как-то она лечила интел<лигентных> помещиков, ездила к ним каждый день; было неловко платить ей -- и они подарили ее мужу костюм, к ее великой досаде. Живя с мужем, она стала тощенькой, некрасивой, злой; топала ногами и кричала ему: <<Оставь меня, низкий человек!>> Ненавидела его. Она работала, а ему платили. Он подолгу пил чай, и это ее возмущало. И ей было досадно, что знакомые его не понимали и тоже считали идейным.

Муж приглашает приятелей в Крым к себе на дачу, а жена потом, тайно от мужа, подает им счета и получает за квартиру и стол.

Податной инспектор и акцизный, чтобы оправдать себя, что занимает такое место, говорит, хотя его и не спрашивают: дело интересное, масса работы, живое дело


NN
20.03.2004 00:46:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чехов: что такое хорошо
E-mail: naraz@tula.net

Дела определяются их целями; то дело называется великим, у которого великая цель.

Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически.

Чем культурнее, тем несчастнее.

За новыми формами в литературе всегда следуют новые формы жизни (предвозвестники), и потому они бывают так противны консервативному человеческому духу.

Сила и спасение народа в его интеллигенции, в той, к<ото>рая честно мыслит, чувствует и умеет работать.

На одного умного полагается тысяча глупых, и на одно умное слово приходится 1 000 глупых, и эта тысяча заглушает, и потому так туго подвигаются города и деревни. Большинство, масса всегда останется глупой, всегда она будет заглушать; умный пусть бросит надежду воспитать и возвысить ее до себя; пусть лучше призовет на помощь материальную силу, пусть строит жел<езные> дороги, телефоны, телеграфы -- и с этим он победит и подвинет вперед жизнь.

Порядочных в настоящем смысле можно встретить только среди людей, имеющих определенные консервативные или либеральные убеждения; так же называемые умеренные весьма склонны к наградам, пособиям, крестикам, прибавкам...


Буквоедица.
19.03.2004 21:42:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: feigel@com2com.ru

Значит, по Набокову, буржуазность - это верность определённому образу мыслей и жизни. Быть как все -буржуазно.
Например, во времена моей молодости было принято зимой кататься на лыжах, а летом ходить в байдарочные походы. Это буржуазность? Школа- институт-аспирантура-диссертация - это буржуазность? Я понимаю, что имеет в виду Набоков, только я бы не стала называть это буржуазностью. Ну, с ним теперь не поспоришь.
Думаете, и Чехов так понимал буржуазность?
И почему им так несимпатична верность традициям своего окружения? Я понимаю, были бы они романтиками. Тогда - да. Романтический герой должен быть необыкновенным человеком. А Чехов-то чего хочет?


Crusoe
19.03.2004 20:24:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Оттуда же
E-mail: crusoe@on-island.net

(более развернуто)
++
Заявляют, что большинство персонажей <<Госпожи Бовари>> -- буржуа. Но раз навсегда нужно выяснить смысл, который вкладывал в слово bourgeois Флобер. Кроме тех случаев, когда оно означает попросту <<горожанин>> (частое во французском значение), у Флобера слово bourgeois значит <<мещанин>>, то есть человек, сосредоточенный на материальной стороне жизни и верящий только в общепринятые ценности. Флобер никогда не употребляет слово bourgeois с политэкономическим марксистским оттенком. Для него буржуазность определяется содержимым головы, а не кошелька. В знаменитой сцене романа, когда старуха крестьянка, получая медаль за рабский труд на хозяина фермы, стоит перед жюри умиленных буржуа, так вот, в этой сцене мещане -- обе стороны: и благодушные политиканы, и суеверная старуха, все они -- буржуа во флоберовском смысле. Я окончательно проясню смысл термина, сказав, что, например, сегодня в коммунистической России советская литература, советское искусство, советская музыка, советские идеалы -- основательно и нудно буржуазны. За железным -- занавес тюлевый. Советский чиновник, крупный или мелкий, -- воплощение буржуазного духа, мещанства. Ключ к флоберовскому термину -- мещанство господина Омэ. Ради сугубой ясности позвольте добавить, что Маркс назвал бы Флобера буржуа в политэкономическом смысле, а Флобер Маркса -- в духовном; и оба не ошиблись бы, поскольку Флобер был состоятельным человеком, а Маркс -- мещанином во взглядах на искусство.
++


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд