Киевлянка 08.07.2003 11:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Crusoe |
|
"Задиг испытал, что первый месяц брака, как он описан в книге Зенд, является медовым, а второй - полынным месяцем". Вольтер "Задиг, или Судьба" (1747).
|
Киевлянка 08.07.2003 10:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ПЕРЕПЕРЕТЬ |
|
Толковый словарь Ушакова ПЕРЕПЕРЕТЬ, перепру, перепрёшь, прош. перепёр, перепёрла; переперев, сов. (к перепирать), кого-что (простореч.). 1. Перетащить с трудом. Перепереть бревно через забор. 2. перен., что. Дурно, тяжело перевести с одного языка на другой (разг. шутл.). Перепер ты (Кетчер) нам Шекспира на язык родных осин. Тургенев. 3. Перейти через что-н., куда-н. (простореч. вульг.).
|
Grrub 08.07.2003 10:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Гиг-гик |
E-mail: ruben@pcmag.ru
|
"Я человек маленький. Скажут "гигнулся Безенчук"." Так у классиков. А я вчера обрел новый жизненный опыт, поучаствовав (в кач-ве балласта) в регате. И узнал, что яхтсмены считают, что надо говорить "гикнуться" -- огрести гиком по черепу. Как правильно?
|
Дуб 08.07.2003 10:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Уважаемые |
|
пассажиры и стационарники, поможите чем можете. Очень рlease: надо для дела. Как лучше сказать: конструктивное, конструкторское или конструкционное решение такого-то изделия. Как кто дистинктирует эти слова?
PS. "Перепереть" обнаружил в "Орфографическом словаре" 1968 г., перепечатанном, как сказано в вых. данных, с издания 1963 г. Словарь солидный, под ред. Бархударова, Ожегова и Шапиро. Видимо, это слово было тогда в ходу, но в более поздних словарях его уже нет.
|
Crusoe 08.07.2003 10:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: По Далю |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
++ ПЕРЕТЬ, пирать, стар. прати, давить, жать, гнести, налегать; двигать что, упираясь силою всего тела, толкать безотрывно, протяжно; | - что, нести с трудом, тащить, волокти, таранить; везти, тащить лошадью. ... ++
Из Словаря языка Пушкина: ++ ПЕРЕТЬ (н.с.) (1). {Ведь нынче время споров, брани бурной, Друг на друга словесники идут,} Друг друга [жмут] [прут] ++
|
|