Русофил 10.06.2003 18:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Об одном выражении |
E-mail: stanivan@mtu-net.ru
|
Хочу прояснить для себя, насколько правильно употребление словосочетания "сколько много", часто сегодня используемое многими, в том числе журналистами Эха. И, если это правильно по-русски, то почему редко говорят "сколько мало"?
|
Др.Пр. 10.06.2003 17:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Всем привет! Я на минуточку. Уж больно повод важный! |
|
Поздравляю своих собратьев Близнецов Арнольда и Самаритянина с Днём Рождения!
Пусть вам отсыпется самого хорошего и самого нужного полными горстями и по потребности без ограничений и даже с верхом!
И, главное, УДАЧИ!
|
Самаритянин 10.06.2003 15:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольд, |
E-mail: samaritan@fromru.com
|
Вы бы посмотрели на тех наложниц... Нет, хан имел именно 30 князей, нукеров, кунаков, whoever else. И сорились они между собой неспроста. За стаканцами цитирую по памяти либо с форумов ЭМ, либо из "курилки" :
На вызов группы "Та ту" Б.Моисеев подготовил группу "Тот того".
|
Арнольд 10.06.2003 14:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Отрывок из статьи |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Тут о царствующих особах заговорили, и я вот залеплю (< "лепта").
%И в издательстве <<Советский писатель>> вышел в свет роман <<Ахан-серэ>> в таком вот <<переводе>>: <<У хана было тридцать князей. Все они ссорились между собой день и ночь, ревнуя хана друг к другу, а он, как назло, не оказывал предпочтения ни одному из них...>>. Хан говорил: <<Не спорьте зря. Верно, что я не всех вас одинаково люблю. Больше все дорог мне тот, у кого спрятано мое золотое кольцо>>. <<Значит, меня любит хан>>, -- решал каждый...>> Читатель искушенный удивится: какие князья у казахов, что за странные отношения? Читатель случайный отбросит книгу -- опять эта чушь! А все дело в том, что переводчик слово-понятие <<канизяк>>, что значит <<наложница>>, воспринял как неграмотно написанное, слово <<князь>> и -- <<перевел>>. А редактор -- <<отредактировал>> и подписал в свет... Роман <<Ахан-серэ>> был событием в родной литературе около двух десятилетий назад, перевод его (и справедливо) никак отмечен не был.%
(C) Светлана Алиева, "Литературная газета", 1987(?).
Спасибо Алексею Г. за предоставленный OCR.
|
Grrub 10.06.2003 14:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ВВП? |
E-mail: ruben@pcmag.ru
|
Вынужден повторить, на первую попытку "что-то сломалось".
1. ВВП = Весьма Важная Персона
2. В США все знают, что VIP = Very Important Pig и никак иначе.
3. А еще ВВП = Вопящий Вредоносный Попугай. Кто больше?
|
Crusoe 10.06.2003 13:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Увы, и я не остался обойдён заразой республиканизма... Грешен, припадаю к стопам обожаемого монарха, без надежды на прощение, но с осознанием вины. Однако, в последнее время (после нашествия вандалов), ЕИВ охладел к нам и даже не соизволил в бесконечной милости своей ободрить своих верных подданных, строящих на пепелище. Не хочу назвать это небрежением, но порождает вольнодумство.
Что касается Арнольда - к чему нам заморский Ришелье? В нашей истории был Нестор...
|
|