Датопырь 25.11.2002 21:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Крузо - на 13:23 |
|
Посмотрев на меня вызывающе,
Врач сказал, "У вас вирус в крови"!
Привело меня в стан погибающих
То высокое дело любви...
Некрасовский анапест ни с чем не спутаешь.
А вот к такому сможете крылушки присобачить?
Я ей сказал: "Пойдем до лесу
(Уж в наши лета что ж робеть),
............................
............................".
|
Датопырь 25.11.2002 21:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Крузо - на 13:23 |
|
Посмотрев на меня вызывающе,
Врач сказал, "У вас вирус в крови"!
Привело меня в стан погибающих
То высокое дело любви...
Некрасовский анапест ни с чем не спутаешь.
А вот к такому сможете крылушки присобачить?
Я ей сказал: "Пойдем до лесу
(Уж в наши лета что ж робеть),
............................
............................".
|
Дакромант 25.11.2002 17:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Анольду |
|
Да? То есть у меня вроде как народная этимология? Ну, может быть. Я вообще близок к народу. Латинские словари у меня старые, один VII в., другой вообще до нашей эры.
Кстати (вы уж извините мою бестолковость), можно уже скачивать правильного Ушакова? И откуда?
|
Арнольд 25.11.2002 17:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дакроманту -- вдогонку |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Уж тогда не actor ("актёр"), а agent ("агент") -- он тоже произошёл из "agere". Постоянная путаница происходит из-за того, что одно из значений глагола "agere" также и "делать", "действовать".
Webster: %from Medieval Latin agent-, agens, from Latin, present participle of agere to drive, lead, act, do%
|
Арнольд 25.11.2002 17:38 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дакроманту |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
+++ , actor, понятное дело -- действователь (актер) +++
Идея интересная, но все словари показывают на re- + agere, "откатываться", а не "re- + act" -- "противодействовать". Это другое слово, "реакция". Есть, конечно, редакторы и противодействующие, и реакционные, но всё же...
|
Неужелли 25.11.2002 16:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Спасибо всем, кто отвлекся на мой (каюсь - праздный) вопрос! |
|
И хотя мое заблуждение насчет "сокращателя" мне очень нравилось, но "переделыватель" - тоже ничего, симпатично.
|
Crusoe 25.11.2002 16:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Редактор - уменьшитель энтропии? |
|
>>
РЕДА'КТОР [фр. redacteur \ лат. redactus приведенный в порядок] -- 1) лицо, подвергающее обработке, исправляющее какой-л. текст; 2) руководитель издания (книги, журнала, газеты и т. д.), утверждающий его содержание (напр., главный р.).
>> Словарь иностранных слов.
|
|