Самаритянин 06.11.2002 10:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: мы говорим "даблъю, даблъю, даблъю" |
E-mail: samaritan@fromru.com
|
В основе лежат английские слова World Wide Web, наверно поэтому. Но так говорят "политкорректные", а сколь раз мы слышим "вэ-вэ-вэ"? Не реже, чем видим частицы "-то" и "-таки" без дефиса. Фидо рулез форева!
|
Самаритянин 06.11.2002 10:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Добрый день! |
E-mail: samaritan@fromru.com
|
Crosspost с Общего:
Все, кто вынужденно улетел с "Запасного аирадрома" или прервал "улах", приглашаются заглянуть в гостевую книгу "У Патрика" по адресу http://guestbook.land.ru/cgi-bin/ book.cgi?action=read&id=samaritan либо по ссылке с моей странички http:// samaritan.fromru.com
|
Афоня 06.11.2002 10:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: О буквах. |
|
Мой сын старший, когда пошел в первый класс сельской школы, его главным впечатлением от первого дня было - в классе одновременно занимались первоклашки и ученики третьего класса, бывает и такое: "Мама, учительница написала на доске: a прибавить в (только это не "вэ", а "бэ") получится с (только это не "сэ", а "цэ")".
Может, нам того, на латиницу перейти?
|
Афоня 06.11.2002 09:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сергею Колинко |
|
Вы пишете:
"А вот поляки говорят "ву, ву, ву, кропка" (слышал, шаря в эфире и натыкаясь на польское вещание). Вот бы и нам в таком же духе. "
Как это - в таком же духе? У поляков есть буква "w", а у нас ведь ее нету. Вот и говорят "дабл-ю". Не говорить же "ввв".
|
Сергей Колинко 06.11.2002 09:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
1. **Автор: Буквоедица - 20:05 05 Ноября 2002
То-то и беда, что язык в последнее время понёсся вскачь. А словарь Аванесова относится к годам застоя. И вообще, какие тут могут быть стандарты?**
Как это - какие стандарты? Разнообразные. Больше стандартов, хороших и разных! В общем - диверсификация.
2. **Автор: Скрипс - 23:05 05 Ноября 2002
Интересно, а где ещё (кроме Франции) вбивают языковый стандарт репрессивными методами? **
Возможно, что только во Франции. Кто-то высказался по этому поводу примерно так:
Часто приходится слышать: а вот в других странах правительство защищает свой язык. Но стоит поинтересоваться, в каких же именно - выясняется, что во Франции.
3. **Tell me why:Автор: Khaji - 01:10 06 Ноября 2002
Почему, называя адрес в Интернете, мы говорим "даблъю, даблъю, даблъю и.т.д. ру", ведь если начало звучит по-английски, то в конце должно быть "а(р) ю", или если всё-таки, "ру", то адрес должен начинаться тройным "дубль ве" **
А вот поляки говорят "ву, ву, ву, кропка" (слышал, шаря в эфире и натыкаясь на польское вещание). Вот бы и нам в таком же духе.
**Объясните, мне, Марина и Ольга
Автор: Iloeck - 01:17 06 Ноября 2002
Принято называть монархов и прочих августейших персон не общепринятыми, а каноническими именами. Это же относится к ныне здравствующим Папе Римскому и королеве Елизавете II, её никто не называет Элизабет Вторая. Почему же её сына все кличут не иначе как принц Чарльз, а не принц Карл?**
А вот относительно Папы всё не так. Сайт Святого Престола поведал мне, как Его Святейшество называют на различных языках:
Джованни Паоло
Джон Пол
Хуан Пабло
Йоханнес Пауль
Жан Поль (!)
|
Арнольд 06.11.2002 09:12 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Khaji |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
++ Почему, называя адрес в Интернете, мы говорим "даблъю, даблъю, даблъю и.т.д. ру", +++
Этот чудный казус уже обсуждался (не тут, а в других местах).
Вот такие соображения проскальзывали.
1) К концу говорения "даблъю, даблъю, даблъю.." человек настолько выматывается, что на "аръю" у него просто не хватает сил.
2) Ламеров хватает, могут и .aru в URL написать.
3) И ваще, надо сразу два домена регистрить, с www. и без оного. А то туда же.
|
Зануда 06.11.2002 04:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ++ почему же Вас возмущает, что журналисты согласились понимать под "эпицентром" место наибольшего проявления, а языковеды это признали? ++ |
E-mail: tio@postman.ru
|
Журналисты - в отличие от нас с Самойловым на форуме - обращаются не друг к другу, а к огромной аудитории. Соглашаться им надобно не друг с другом, а именно с этой аудиторией - чтобы их понимали, и понимали правильно. Они же - из-за неизбывной и забубенной троечности -потеряли основной смысл слова _эпицентр_, заодно потеряли слово _центр_ и лишились возможности адекватно описывать некоторые ситуации. Разве не нелепо?
|
|