Неучь 11.09.2002 23:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Книппер-Чехов - 22:42 11 Сентября 2002
+++Просто, как кусок пирога.+++
Англофонеры, оказывается, не могут объяснить происхождение этой своей поговорки. А Вы?
|
Неучь 11.09.2002 23:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Арнольд - 11:50 11 Сентября 2002
+++приближаемся к трехлетней годовщине (первый постинг Щекна 23.09.1999). Бум отмечать?+++
В этот день мы отметим (в т.ч. на этом форуме) другое событие. Вот странное совпадение...
Николай - 13:39 11 Сентября 2002
+++если во всех их пафосных речах заменить слова "свобода", "американские ценности" и т.д. на нашу риторику 70-х годов, то получится советский фильм.+++
А если заменить на германскую риторику 30-х - нацистский. Алгоритм - он и в Африке алгоритм.
Николай - 14:13 11 Сентября 2002
+++ "мы стоим на плечах гигантов" +++
Кто же все-таки сказал это первым? Точно не Ньютон.
Автор: Книппер-Чехов - 20:54 11 Сентября 2002
+++ русское "ба" не родственно украинскому, чешскому и так далее до самого индоевропейского предка. Как тут не вспомнить Петра Яковлевича...+++
Ну зачем же ракетами по мухе :)
А Вы не думаете, что это одно и то же, причем очень древнее (вот именно индо-европейское) "ба", только со временем постепенно изменявшее свое содержание, причем у разных народов по-разному?
PS. Ваши "надгробные речи" - блеск!
|
Истец истины 11.09.2002 22:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Немножко прозы |
|
Мне тут всё время пеняють, что я "одевать-надевать" путаю. У нас в семье, действительно, говорили: шапку одень, на улицу так не ходи! ты шарф одела? и пр. В "Словаре трудностей русского языка" Розенталя-Теленковой: "В разговорной речи встречается употребление одевать (одеть) вместо надевать (надеть). Одеть пальто." Но у меня издание 84 г., почти 20-летней давности. Нет ли у кого последнего издания (в сети вроде его нет)? Что сейчас говорят по этому поводу? На разных сайтах мнения разные. (Стасть как не люблю быть неправым!).
|
Истец истины 11.09.2002 22:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Эмансипации |
|
Учителю моему Ф.В. в старании лестью женское распололжение завоевать
Поменяв на следствие причину,
Перепутав радость и печаль,
Я завёл зелёную машину
И поехал в голубую даль.
В той дали давно меня ждала ты,
С сединою в мокрых волосах,
В драном и замызганном халате,
С томиком Тарковского в руках.
Умиляясь девичьей красою,
Видел, как, пощипывая ус,
Ты глушила водку с колбасою,
Пушкина читая наизусть.
<<В первый раз с любимой..., - раздавалось. -
Так благослови же небеса!>>...
К Рубенсу взывая, колыхались
Мощные, как волны, телеса.
В час любви, о, как ты прижимала
Виктора Пелевина к груди!
Мне на плечи как ты опускала
Ноги волосатые свои!...
Я объехал голубые дали
И вернулся к ужину домой.
Весь пропахший табаком и Далем,
С умилённой, светлою душой!
(Кто Слуцкого разместил?! Мне писать мешает, как этому... Блоку Толстой, кажется.)
|
Буквоедица 11.09.2002 22:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сскрипсу. Похоже, Вы и вправду с луны свалились! |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
%В другой раз обещаю ставить смайлики! Но в российской "общечеловеческой культуре" П.А.М.Д. появился не раньше середины 60-х, когда физики оказались в почете, а лирики - соответственно...%
По-моему, Вы опять забыли поставить кучу смайликов. Вы что же, полагаете, что о нобелевском лауреате 33-го года в СССР узнали только в 60-е?! И при чём тут де Голль и Франция, если даже отец Дирака был не французом, а швейцарцем?
Вот что написано в довоенной БСЭ под редакцией О.Ю.Шмидта( том 22, 1935).
Дирак(Dirac), Поль Адриан Морис (р.1902), один из самых выдающихся современных физиков-теоретиков; наряду с де Бройлем, Гейзенбергом, и Шредингером является одним из создателей новой квантовой механики. С 1923 работает в Кембридже. С 1930 член Королевского общества. В 1932 получил кафедру, к-рую в свое время занимал Ньютон. В 1933 получил Нобелевскую премию. Кроме основной работы Д.в 1926 ("основы квантовой механики", статистика Ферми-Дирака)....
......
...в рус. пер.Дирак П., Основы квантовой механики, Л.-М.,1932...
Речь Д. При получении Нобелевской премии издана в сб. Современная квантовая механика, М.,1934....
.....
Дирак тесно связан с советской физикой, неоднократно был в СССР и участвовал в нескольких съездах советских физиков.
***
Как видите, Поля Дирака в СССР прекрасно знали ещё в 35-м году.
И переиначивать теперь его имя так же глупо, как Исаака Ньютона (чью кафедру Дирак по праву занимал) переименовать в Айзека.
Дирака называли тогда по русски Полем не потому, что считали его французом, а потому, что тогда английское имя Paul так на русский переводили. И ещё довольно долго так было. Например, в романе Диккенса "Домби и сын" мальчика звали Поль Домби. Ещё был певец американский Поль Робсон. А самого богатого мультимиллиардера звали Поль Гетти. Ну, кого Вам ещё вспомнить?
|
ИК 11.09.2002 20:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сскрипсу |
|
++
Но в российской "общечеловеческой культуре" П.А.М.Д. появился не раньше середины 60-х, когда физики оказались в почете, а лирики -
соответственно...
++
У вас временнАя абберация.
***
Борис Слуцкий
ФИЗИКИ И ЛИРИКИ
Что-то физики в почете.
Что-то лирики в загоне.
Дело не в сухом расчете,
дело в мировом законе.
Значит, что-то не раскрыли
мы, что следовало нам бы!
Значит, слабенькие крылья -
наши сладенькие ямбы,
и в пегасовом полете
не взлетают наши кони...
То-то физики в почете,
то-то лирики в загоне.
Это самоочевидно.
Спорить просто бесполезно.
Так что даже не обидно,
а скорее интересно
наблюдать, как, словно пена,
опадают наши рифмы
и величие степенно
отступает в логарифмы.
1959
***
|
|