ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2151)
18.08.2002 15:22 - 18.08.2002 16:06
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

олигархи... ТП
Олигарх по-нерусски Бальшан
2 ИК ТП
еще для Неучи ТП
Виктору ИК
Viktor
Неучи ТП
Книпперу ИК
Viktor
Книппер-Чехов
 
ТП
18.08.2002 16:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: олигархи...



Бальшан
18.08.2002 15:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олигарх по-нерусски

Вчера в новостях российского ТВ диктор сказала о новом фильме "Олигарх", что для Запада его пришлось переименовать, так как в других языках нет такого слова :))))

From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]:

Oligarch \Ol`i*garch\, n.
A member of an oligarchy; one of the rulers in an
oligarchical government.

From WordNet r 1.6 [wn]:

oligarch
n : one of the rulers in an oligarchy


ТП
18.08.2002 15:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 ИК

СЕГОДНЯШНЯЯ норма передачи имен собственных - по звучанию, причем в языке оригинала (транскрипция называется - :-)).
Если я правильно помню, Viktor - "носитель", как говорится, немецкого языка. Вот его в данном случае и слушайте.
:-))
P.S. Оговорка - это касается и сегодняшних же людей. Для людей из прошлого возможны устоявшиеся варианты транслитерации (передачи, приближенной к написанию). То есть доктор Ватсон, а не Уотсон. Вальтер Скотт.
Возможен также вообще некий международный - как правило, латинизированный - эквивалент. Королева Елизавета. Генрих IV. Карлы всех времен и народов. Многочисленные Людовики, etc.
Причем для царствующих и др. владетельных особ это будет действовать и сегодня.
Кроме, опять же, обращения как раз к фонетическому варианту в каких-то стилистических целях. ("Жил-был Анри Четвертый...)
:-)))


ТП
18.08.2002 15:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: еще для Неучи

"Н" у испанцев тоже не произносится.
Надо будет переслушать - может, там у исполнительницы на зиянии гласных просто акустический удар получается? Кто она сама по родному языку, не знаете? Вдруг там вообще левый акцент?
Со старофранцузским сложновато - мало кто его из ныне живущих слышал...
Понятно, что когда-то придыхательный звук там был. О чем свидетельствует нынешнее т.наз. "h aspire" в части слов - в основном франкского, кстати, происхождения (la hache, le hameau, les halles). То есть, по сути, осталась только пауза и артикль не сокращается. (Хотя: l'homme, l'herbe, l'heure - тут если что и было (было, конечно, но на стадии латыни - :-)) ), то исчезло, вероятно, куда раньше.) Но когда именно все оно исчезало - кто ж доподлинно знает?
А архитектуру "застывшей музыкой", по-моему, как раз на примере готики обозвали.
:-)))

Прочим: господа, уж извините за офтопик.
;-))


ИК
18.08.2002 15:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Виктору

Дык. И мы, как положено на форуме, описав полную окружность, возвращаемся к исходному вопросу - как правильно по-русски произносится и пишется немецкое имя Michael. Михаэль или Михель?


Viktor
18.08.2002 15:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

ИК. А вот с Фридманом случалось лично встречаться. Михаэль его зовут. По крайней мере, подписывает свои статьи он так. И называет сам себя тоже. А бороться с каждым переводчиком он не в силах, да и желания, наверно, не испытывает.


ТП
18.08.2002 15:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Неучи

Ой-ой, написала Вам длинный ответ, а компьютер слопал и не подавился.
Придется заново.

"des" не удивляет (вот еще: il est venu, le temps des cerises - тоже из песни). Здесь нормальное сложение de + les (определенный артикль, поскольку слово взято как обобщенный термин). Торжественно так: ВРЕМЯ! ВОЗВОДИТЬ! СОБОРЫ!
В иной ситуации было бы "de" (c'est tout un quartier de cathedrales - это уже не циата, а пример условный), то есть неопределенный артикль мн. числа "des" после предлога "de", как положено, вылетел бы. Это в случае некоего неясного количества предметов.

Лучше уж отправлю по частям, а то вдруг опять...
:-))


ИК
18.08.2002 15:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книпперу

Ну, фамилия... но в академических кругах эго запанибрата называют "наш славный Михель". Так у них принято.


Viktor
18.08.2002 15:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

ИК. Любопытно, что электронная телефонная книга Мюнхена показывает 4 Михаэлей Раппенглюков и ни одного Михеля.


Книппер-Чехов
18.08.2002 15:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

ИК про Хартмута. Так ведь Михель -- это фамилия!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд