Viktor 07.08.2002 03:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Бастинде. Так сразу, навскидку привести пример трудно, но случается непонимание тех или иных выражений, когда сталкиваюсь с молодежью. О, вспомнил - как-то года 4 назад стою на остановке в Волгограде, рядом пацаны лет по 12-13. И один что-то оживленно рассказывает остальным сплошными матюгами, да так, что и я не все обороты знаю. А в круг моих знакомых в молодости и лагерная вохра входила, и флотские боцманы, позже полковники и генералы попадались. Было где поучиться великому и могучему:))) И только минут через 5 я понял, что парнишка пересказывает приятелям своими словами "Ромео и Джульетту":)))
|
Бастинда 07.08.2002 02:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Виктору |
|
С техникой как раз все понятно. И с общей тенденцией понятно. Интересны конкретные примеры общеупотребительного свойства (не терминология). Сидя внутри, этих изменений (языковых) не замечаешь. А за последние 13 лет (с 89-го года, стало быть)жизнь изменилась просто фантастически.
|
Viktor 07.08.2002 02:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Бастинде. Слишком большое и быстро нарастающее количество слишком быстро меняющихся заимствований и сленга. Причем это происходит не только в русском. И не только в технике. Но вообще-то как пример - у меня лежит русско-немецкий словарь по компьютерной технике десятилетней давности. Сегодня он бы вызвал смех у любого русского или немецкого студента.
|
Viktor 07.08.2002 01:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Завидую господам корнетам и подпоручикам! Тогда русский язык менялся медленнее. А сегодня - всего 13 лет не живу в России, а иногда уже проблемы возникают:((( А ведь и бываю в России, и с людьми из Россмии чуть не ежедневно встречаюсь. И если бы только русский! Такие же проблемы у пожилых немцев с молодежным немецким сленгом, знакомый, живущий 40 лет в Филадельфии и владеющий английским уже лучше, чем русским, жаловался, что с трудом понимает своих студентов. А мы тут о мелочах спорим. Если современный русский журналист не смог бы проинтервьюировать Владимира Красно Солнышко, то боюсь, что этого журналиста не сумеет проинтервьюировать уже его внук.
|
Бастинда 07.08.2002 01:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Атяпе |
|
Не всегда. Знаете, для кого-то "мейнстрим" - вполне себе ругательное слово. "Патриот" - для кого-то с плюсом, для кого-то... сами знаете.
В богемных кругах, да и в творческой среде (тьфу, звучит пошло, но Вы понимаете, о чем я) "маргинал" употребляется просто как определение. Этот - мейнстримовый, этот - маргинальный.
(А вот интересно, как мейнстрим по-русски обзовем?)
PS А Шаова, извините, на дух не выношу. Ну это так, к слову.
|
Бастинда 07.08.2002 01:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Греке. Осмелюсь ли возразить А.Стреляному? |
|
Спонсор и попечитель - далеко не всегда одно и то же. "Спонсор" - слово предельно точное, найти русский аналог, наверно, можно, но навскидку - у меня не получается.
"Новобогач" - за гранью добра и зла. Какой-то "ученый Однокамушкин".
Приравнивать маргинала к отщепенцу и отморозку, на мой взгляд, некорректно, т.к. "маргинал" - слово нейтральное, а "отщепенец" и "отморозок" имеют явный негативный эмоциональный оттенок.
|
Мимоходец 06.08.2002 23:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: задача о том, сколько камней составляют кучу... |
E-mail: \~/
|
Тоже мне бином...(с)МАБ
Всем уже давно известно, что четыре.
И до кучи:
Помню очень меня как-то порадовала Wordопользовательница. Цыцырую: "Чёрт, маргины не так расставила, придётся перепечатывать". Очень богатый ряд ассоциаций :))
|
Атяпа 06.08.2002 23:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вадиму |
E-mail: shpol@mail.ru
|
Я такой формулировки не понимаю. Как правильно произносить фамилию знает только её носитель. Шахматисты - народ консервативный, как их научили произносить старшие товарищи, так они и произносят. А старшие товарищи слышали как произносил её сам Алёхин и так же её и произносили...
Я услышал эту фамилию от отца, он, похоже, - от своего отца. Ну а тот знал самого Алёхина либо, вероятно, лично, либо через одного человека (почти наверняка - совпадают увлечения. годы, места жительства). Да и в 20-30 годы имя Алёхина было на слуху и как чемпиона мира. и как эмигранта - героя скандалов.
Интересно тут только фамилия автора статьи в БСЭ и что он понимает под словом правильно в данном контексте.
|
|