ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1887)
22.05.2002 14:07 - 22.05.2002 18:42
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Ульяне. Се с запада восходит царь природы Буквоедица
Логистика Арнольд
ТП. Спасибо! Буквоедица
На прощание Ульяна
Буквоедице Ульяна (хлопая по лбу)
и еще - персонально Буквоедице ТП
еще добавлю ТП
про логистиков в порядке справки ТП
Этапы большого пути: рж\'аветь > ржав\'еть Николай
Ульяне. Буквоедица
 
Буквоедица
22.05.2002 18:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ульяне. Се с запада восходит царь природы
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

К западноностратической группе относятся индоевропейские языки, в том числе санскрит, хинди, цыганский, иранские...Видимо они самые восточные по современной географии. Но ведь было несколько переселений народов. А западнее чувашей живут турки, а также финны, эстонцы и венгры из финно-угорской семьи.


Арнольд
22.05.2002 18:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Логистика
E-mail: arno1251@mail.ru

2 ТП
++Логистика - от латинского locus (место) через французский (loge - жилище,++
То есть правильно, по-французски, "ложисти'кь"?
И с логикой логистика даже рядом (паронимически) не сидела, просто транслитерировали вместо транскрибирования...
Никогда бы не подумал, что "логистика" однокоренная с "ложей". Как раз дочитываю "Маятник Фуко" У.Эко, дошел до пресловутых масонских лож.
Ложь? Или не ложь?
"Ложи, говорит, взад". (С)


Буквоедица
22.05.2002 18:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ТП. Спасибо!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Вот я так и думала, что логик логистику не товарищ и вовсе не брат. Только вот почему по-русски стали говорить лоГистика, а не лоДЖистика или лоЖистика? И при говорить надо действительно "логистик", а на не логист, потому что именно "логистик" - основа, от которой образуется слово, обозначающее профессию. Здесь -ист- не суффикс для обозначения профессии, а часть основы. А в словаре-то, стало быть, неправильно?


Ульяна
22.05.2002 17:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: На прощание

"жалко будет, если наша доморощенная этимология окажется неверной"
Не жалко, ведь мы уже не ошибёмся в этом вопросе)))


Ульяна (хлопая по лбу)
22.05.2002 15:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

Бродим где-то рядом
лык - по кыпчакски-огузски,
а панта - с толку сбивала - у них должно бы банта. Тогда просто - бант (?)

Может быть, с караваном связано - просто рассуждения - вдруг. Караван удобен тем, что "по всем Европам хаживал" - но доказательств-то нет.

Интересно, если чувашский - самый западный из восточноностратического ствола, то кто самый восточный из западных?


ТП
22.05.2002 15:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: и еще - персонально Буквоедице

Логика - от греческого logos.
Логистика - от латинского locus (место) через французский (loge - жилище, хижина, комната, позже "ложа" => logis, logement -
жилье => logistique - воен. интендантство, тыловая служба.
Далее везде.
:-)))


ТП
22.05.2002 14:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: еще добавлю

Скорее всего, англичане позаимствовали слово у французов.
Logistique - и сущ., и прил. одинаково, относящийся к тыловым и снабженческим службам, а потом к снабжению-доставке-транспортировке вообще. Logisticien - снабженец, доставщик, экспедитор и пр.
:-))


ТП
22.05.2002 14:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: про логистиков в порядке справки

англ.:
logistics (сущ. мн.ч.) - тыловые и снабженческие службы (воен.) (Но! В Британии - Royal Logistic Corps - ед.ч.). В гражданской терминологии - снабжение, обеспечение, поставки....
logistical (прил.) - тыловой (см. выше), снабженческий, связанный с доставкой товаров
logistician (сущ.) - интендант, тыловик, снабженец (во всяком случае в американской военной терминологии)
Еще: This territory is difficult, not only physically but also logistically.

logic (сущ.) - логика
logical (прил.) - логический, логичный
logician (сущ.) - логик


Николай
22.05.2002 14:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Этапы большого пути: рж\'аветь > ржав\'еть
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su

Вот что пишет Горбачевич (1978)
\begin{quote}
В большинстве словарей и нормативных пособий в качестве нормы указывается только накоренное ударение --- рж\'аветь. Новое ударение ржав\'еть в большом академическом словаре квалифицируется просторечным, в Словаре Ушакова --- областным, а в Академической грамматике (1953) --- ненормативным. однако осуждаемое и изгоняемое ударение ржав\'еть (заржав\'еть, проржав\'еть и т.п.) не перестает быть обыденным фактом живой речи современной интеллигенции. Судя по наблюдениям, оно становится преобладающим даже у мастеров художественного слова. "Ненормативный" вариант ржав\'еть представлен у Твардовского, Саянова, Дудина, Грибачева, Суркова, Алигер, Радкевича, Замятина, Мартынова, Шестинского, Рыленкова, Гордейчева, Полторацкого и мн. др. Причем употребление его не обусловлено преднамеренной стилизацией <...>
При объективной оценке ударения ржав\'еть нельзя не учитывать того, что и у однотипных глаголов новая норма ударения не на корне, а на суффиксе (-в\'еть) установилась лишь после долгой и ожесточенной конкуренции. Еще В. Долопчев в "Опыте словаря неправильности" (1909) строго осуждал ударение багров\'еть. В XVIII--XIX вв. этот глагол, действительно, имел накоренное ударение --- багр\'оветь. Однако в современных словарях запрещавшийся вариант багров\'еть признан единственно нормативным. Постепенно сдает позиции накоренное ударение и у некоторых других глаголов на -в\'еть, например лил\'оветь. <...>
Таким образом, перемещение ударения с корня (рж\'аветь) на суффикс (ржав\'еть) не является одиночным и изолированным случаем. Помимо действия формальной аналогии со стороны других глаголов с ударением на -в\'еть (розов\'еть, лилов\'еть, черств\'еть, мертв\'еть, прав\'еть, крив\'еть, сив\'еть и т.п.), установление нормы, по-видимому, поддерживается и употреблением устойчивого словосочетания нержав\'еющая сталь. Поэтому продуктивное ударение на суффиксе ржав\'еть в словаре-справочнике "Трудности словоупотребления" (1973) признано допустимым, а в "Словаре трудностей" (1976) --- разговорным вариантом литературной нормы.
\end{quote}
Так что вполне естественно и закономерно, что в наше время в самом "модном" словаре остался только вариант ржав\'еть.


Буквоедица
22.05.2002 14:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ульяне.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Чем дальше в глубь веков, тем недостовернее все предположения о происхождении слов.
Теория происхождения всех индоевропейских языков от одного праязыка вроде бы сейчас общепризнана. Существует так называемая "ностратическая гипотеза" о происхождении индоевропейских, семитcких, тюркских и прочих разных языков. В Энциклопедии для детей Аванта+ ( т.10 , Языкознание. Русский язык) имеется потрясающей красоты картинка, на которой изображено ветвистое дерево, корнем которого является ностратический (от "ностос" -наш) язык, а из корня растут ветви языковых макросемей. Тюркская макросемья растёт из восточноностратического ствола, а семитская и индоевропейская - из западноностратического.
Но этой гипотезе всего около полувека, она разрабатывается, но принята не всеми. Письменных источников от тех далёких времён не может быть в принципе, всё основывается на общих законах фонологии, давно умершие языки реконструируют по их далёким потомкам.
На Ваш вопрос о родстве древнееврейских и тюркских слов сейчас, я думаю, может ответить только "лингвист-ностратист", да и то предположительно.

Вы хотите сказать, что "панталык" - это верёвка, которой вязали караван верблюдов?
А оторвавшийся верблюд(сбившийся с панталыку) - терялся... Но это же доказать надо! А вообще-то красиво получается, жалко будет, если наша доморощенная этимология окажется неверной.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд