ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1782)
09.04.2002 07:04 - 09.04.2002 13:13
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Multiplet Самаритянин
Книги по лингвистике (русский язык), букинистические Арнольд
и всё-таки РамаллА! Арнольд
Танец живота Helen
А чё? куда все делись-то? Олег В
ещё образчик перевода от PROMPT Олег В
опять ругаюсь Олег В
I'M MUZZY!!! BIIIGGG MUZZZY!!!!! 8:оD Олег В
++Мне страшнее РэмбО из Тамбова-а, чем РэмбО из Айовы-ы++ Фенечка Пелешевская
I'M MUZZY!!! BIIIGGG MUZZZY!!!!! 8:оD Фенечка Пелешевская
 
Самаритянин
09.04.2002 13:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Multiplet
E-mail: samaritan@euro.ru

Олег В
ПРОМТ - превосходный пакет, только не надо на его интеллект рассчитывать, там алгоритм и ограничения. В виде одного, много двух, значений на исходное слово. Подключайте тематические словари, но не гамузом, а по необходимости, и получите достаточно связный перевод, который всегда следует редактировать. А помните, как с листа набивать перевод? Я не вслепую печатаю, и мне заготовка ("рыба") текста, созданная автоматически, как мамин пирожок. Когда ПРОМТА не было, я писал бумаги, отдавал дочке, она набивала их в комп, а потом я редактировал свою практически законченную работу. Она уже весьма по-другому смотрелась.
А юмор,.. смешнее уже хрестоматийный перевод первой страницы "Анны Карениной" на английский и обратно, вот только ссылку не дам, не знаю.


Арнольд
09.04.2002 12:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книги по лингвистике (русский язык), букинистические
E-mail: arno1251@mail.ru

Есть довольно любопытные (жаль, я не специалист).
http://stoliarov.narod.ru/catalogue/russ1.htm
Нетскейп не берет, смотреть только IE или Оперой.


Арнольд
09.04.2002 11:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: и всё-таки РамаллА!
E-mail: arno1251@mail.ru

http://www.spravka.gramota.ru/buro.html?action=kw&point=11438


Helen
09.04.2002 11:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Танец живота

Мне очень понравилось в программе "Немного лишнего" - в рекламе ресторана: "К вашим услугам - танец живота..."


Олег В
09.04.2002 11:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: А чё? куда все делись-то?
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru



Олег В
09.04.2002 11:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ещё образчик перевода от PROMPT
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

...sites that range from 0.1 to 4 Ma

->

...участков, которые располагаются от 0.1 до 4 мам


Олег В
09.04.2002 11:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: опять ругаюсь
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

Спасибо Николаю, я освоил замечательный веб-сайт adsabs.harvard.edu с рефератами (abstracts) статей. Потом попробовал "напустить" на него переводчик PROMPT, так разрекламированный интернет-провайдером МТУ-интел, и вот, что получилось. Исходный заголовок страницы выглядел так:

ADS Abstract Service

Здесь:
ADS - название веб-сайта (краткое его имя)
Abstract Service - служба по доставке рефератов (абстрактов) по интернету

А вот как перевёл это всё дело вышеупомянутый переводчик PROMPT:

ОБЪЯВЛЕНИЯ Абстрактное Обслуживание

Ну, каково?
По-моему, достаточно для того, чтобы стереть с винда такой "переводчик", который переводит только время и деньги.


Олег В
09.04.2002 09:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: I'M MUZZY!!! BIIIGGG MUZZZY!!!!! 8:оD
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

2 Фенечке Пелешевской

А я тоже смотрел Мази по "Детскому часу". И я был так впечатлён этим мультиком, что, как только узнал про такую возможность, накупил в библиотеке иностранных языков комиксов про Мази (с прицелом на следующее поколение, разумеется). Это такие "умные" комиксы: с рисунками ключевых моментов из мультика, с грамматическими схемами (в небольшом количестве) и с тестами на понимание. Полностью разделяю Ваше восхищение Мази.


Фенечка Пелешевская
09.04.2002 07:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ++Мне страшнее РэмбО из Тамбова-а, чем РэмбО из Айовы-ы++


Моя бабушка живёт в Ломоносовском районе Ленобласти, получает из райцентра газеты, и в них Ломоносов всё время называют "Рамбов". Какое-то брутальное слово, напоминает то ли Тамбов, то ли Рэмбо, то ли Рамбама... И главное - почему? Я сначала думала, что это какое-то старое название местности. А тут читаю у Успенского, что в РаНбов в своё время превратился Ораниенбаум, как Санкт-Петербург - в Питер. Но всё-таки почему потом возникло "м" вместо "н" - может и правда из-за Рэмбо? :)


Фенечка Пелешевская
09.04.2002 07:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: I'M MUZZY!!! BIIIGGG MUZZZY!!!!! 8:оD


Я смотрела этот мультик в программе "Детский час" по первому каналу - замечательная была штука... и на "Российских университетах" тогда были образовательные программы для маленьких, а теперь ничего нету :((( А если бы не ДЧ, я бы никогда не узнала, что английский - это совсем не та школьная хренотень про Лену Стогову.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд