Буквоедица 02.12.2001 22:08 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Чуде-Юде. Очень толковый словарь. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Есть очень интересный <<Новый объяснительный словарь синонимов русского языка>> (под общим руководством академика Апресяна). <<В словаре последовательно отражаются семантические, референциальные, прагматические, коннотативные, коммуникативные, синтаксические, сочетаемостные, морфологические и просодические сходства и различия между синонимами.>> Он выходит в издательстве М., Школа <<Языки русской культуры>>. Первый выпуск вышел в 1999-м году, второй - в 2000-м году. Вот там систематизировано и описано то, что мы о словах знаем, а в толковых словарях этого нет. За пределами России его распространяет некая датская книготорговая фирма, если хотите, спишу для Вас все подробности. У издательства есть сайт в Интернете: http://postman.ru/~lrc-mik , правда он какой-то труднодоступный. Foreign customers may order the book by e-mail: koshelev.ad@mtu-net.ru.
|
Самаритянин 02.12.2001 22:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ч-Ю, |
E-mail: samaritan@euro.ru
|
"дЫша"? Это ирония? Или что-то ещё?
You bet! (по-русски: Аск!)
"Ы" -- чтоб не считали цитатой А.С., прописной -- чтоб не спутать с душой, взращенной на писаниях А.С., ставших потребностью как воздух. Конечно, смайлик всё бы сразу разобъяснил, да не обвыкши я...
А "заветная" сразу с языка сорвалась, ибо "завет" - это и наказ, приказ, воля to keep that "#$%^& secret best. А так просто -- чего её (его) хранить?
Сокровенная -- тоже хорошо, но это может быть просто неявная в отличие от заветной.
Заветам Леннона верны!
|
Буквоедица 02.12.2001 21:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Улица Палиха. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
В справочнике "Имена московских улиц", (Моск.раб.1979) сказано, что "она же Полиха(XIXв). Своё название получила от поля, простиравшегося в в XVIIIв от неё до Бутырской слободы."
Если О перешло в А, значит этот слог всегда был безударным. Впрочем, с ударением на первом слоге это слово звучит чудовищно и совершенно не по-русски.
|
Racoon 02.12.2001 20:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Добрый вечер! |
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com
|
(Бросая ружьё в шкап а тушки легко усвояемых зайцев на пол).
Приехал, открыл сайт и сразу вляпался в горы стекла. Из постингов вижу, что пропустил некое чтение Пушкина в ГПР. Неужели ведущие упустили возможность обрадовать главного редактора эпиграммой, той где "...беда, что ты Видок Фиглярин"?
Ч-Ю.
Вы поставили меня в тупик - я до сих пор не делил содержимое своих книжных шкафов (шкапов) и полок на литературу отечественную и иностранную. Такая классификация оправдана и естественна, но я ее не делаю, ни сознательно ни бесознательно. Почему? Бродя по снежным рязанским полям и наблюдая за зайцами, ускользающими от скользящих собак, пришел к выводу, что страны и нации моих авторов имеют слабое отношение к реально существующим нациям и странам. Латинская Америка Борхеса или Россия Саши Соколова - это не те места, куда можно поехать или полететь. Туда можно попасть только открыв их книги. Поэтому для меня они все равны, и Шотландия Стивенсона и Россия Достоевского. It's the best kept secret (тайна сия велика есть).
Буквоедице.
Я ничего не имею против Шпета - наоборот, очень его уважаю. Просто для раннего Диккенса он чересчур академичен. Кстати, Вы читали Честертоновского "Диккенса"? Если не довелось - бросайте все читайте.
Г-же Доп.
Уговорите Гопа этого не делать, я Вас умоляю. Тем более что в его обстоятельствах форум и не нужен - пусть его еврейская 1/2 спорит с его же нееврейской 1/2. Только не на людях - могут превратно понять...
|
Атяпа 02.12.2001 20:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Допу (и Гопу) |
E-mail: shpol@mail.ru
|
Не надо как на внутреннем. Кому захочется, добро пожаловать на внутренний. Не нужен новый внутренний, старого вполне достаточно...
Здесь уникальное и приятное место, не надо его портить...
|
Буквоедица 02.12.2001 20:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: заветный и сокровенный |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
<<Заветный>> и <<сокровенный>> означают одно и то же, но <<заветный>> - более бытовое слово, а <<сокровенный>> - высокий штиль. Например, может быть <<заветный шкафчик>>, в котором хранится бутылка вина, вовсе не волшебная палочка. Вообще, вещь сокровенной быть не может, только знание или ещё что-нибудь абстрактное.
Если речь идёт о секрете приготовления пельменей, то и <<заветный>> не подходит, разве что иронически. Тут можно употребить слово <<строго засекреченный>>.
|
Буквоедица 02.12.2001 19:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: <<Был эхо русского народа>>. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
<<Он был титулярный советник,
Она - генеральская дочь!>>
( И эта пропасть - навсегда, изменить что-то невозможно)
<<Я был батальонный разведчик,
А он писаришка штабной.
Я был за Россию ответчик,
А он спал с моею женой...>>
(Это уже не пропасть, это противопоставление. Меняться местами никто и не мыслит.)
Только заинька был паинька...
(Он всегда паинька, даже когда все кругом на голове ходят.)
По-моему, творительный падеж употребляется в случае каких-то более временных, преходящих состояний:
Будь умницей: надень шапку.
Я буду Дедом Морозом, а ты - Снегурочкой.
Баранкин, будь человеком!
|
|