ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1314)
28.11.2001 16:02 - 28.11.2001 17:16
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Клопу, вдогонку Арнольд
=> Арнольду Racoon
Добрый день Щекн
Добрый день Щекн
Здравствуйте! На хуторе -- неглиже?! Арнольд
Сергей Колинко
Racoon Др.Пр.
=>Др.Пр. Racoon
Racoon Др.Пр.
прошу пардону... Клоп
 
Арнольд
28.11.2001 17:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Клопу, вдогонку
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Доброе время суток +++
Ну конечно, здесь есть определенная шутка юмора. Я, соответственно, должен быть точно уверен, что получатель оценит этот риторический прием. Вообще в обращениях для электронных писем есть свои нюансы.
Что касается моего емейлового опыта -- вот словарик.

Здравствуйте! -- я использую при составлении письма в организацию (не знаю, кому оно попадет).
Уважаемая редакция! -- просьба порыться в архивах
Привет! -- как правило, младшему или равному по возрасту или опыту другу или коллеге
Добрый день! (Доброе утро!) -- если отправляю утром, и получатель сидит в Сети по долгу службы
Добрый вечер! -- аналогично, если получатель выходит в Сеть после работы (учебы)
Доброе время суток! -- при письме вебмастеру
Дорогой имярек! -- с уважением и оттенком сердечности
Дорогая имярек! -- только если с днем рождения поздравляю
Милая имярек! -- дама мне небезразлична (не имею в виду сексуальный подтекст)
Пупсик! -- то же, что и предыдущий пункт, только с сексуальным подтекстом; никогда так не обращаюсь, с женой я по емейлу как-то еще не переписываюсь :))
Уважаемый(ая) имярек! -- то же, что и "Здравствуйте!", только знаю имя-отчество.
Христос воскресе -- на Пасху, всем без исключения.

На английском я использую три варианта:
Hello!
Dear...
Hi!


Racoon
28.11.2001 17:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: => Арнольду
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

Совершенно верно, это богатое слово употребляется в деревне под Могилевом, где сестра тетушки моей недвижимость имеет. Так что с глобальным определением "в Белоруссии" я несколько погорячился...


Щекн
28.11.2001 17:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Добрый день

1) Кому "Привет!" кажется слишком коротким может говорить "Приветствую" - и даже уточнять, кого именно ("вас, уважаемые слушатели".)

2) "Доброе время суток" плохо не только вымученной длиннОтой, но и тем, что русское "день" (В отличие от "афтенюна":)...) достаточно далеко отошло от обозначения светлого времени суток и имеет сильное значение "сутки вообще". Т.е. "Добрый день", имхо, можно говорить ВСЕГДА, не наблюдая часов:).

3)Любопытно, что сейчас в неустойчивом состоянии находится обращение "вы - Вы - ты": любой из вариантов кому-то кажется обидным. От "мы с Вами на брудершафт не пили" до "а чё ты все "Вы" да "Вы", обиделся, что ли?" Плюс отношения "я начальник - ты ...": существо, считающее себя в чем-то старше кидает вам "Здравствуй!" - а ответьте ему тем же - жутко обидится. (Оно, может, и полезно, но не всегда же есть время и желание воспитывать окружающих. Особенно, тех, чье мнение тебе глубоко безразлично.)

Нейтральное в социальном смысле "Добрый день!" (Мне часто нравится как звучит и "День добрый!" - украинские корни + поверхностное знание польского).

- позволяет этих _ненужных_ проблем избежать.

А "Здравствуй(те)!", увы, излишне точно - за что и страдает.


Щекн
28.11.2001 16:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Добрый день

1) Кому "Привет!" кажется слишком коротким может говорить "Приветствую" - и даже уточнять, кого именно ("вас, уважаемые слушатели".)

2) "Доброе время суток" плохо не только вымученной длиннОтой, но и тем, что русское "день" (В отличие от "афтенюна":)...) достаточно далеко отошло от обозначения светлого времени суток и имеет сильное значение "сутки вообще". Т.е. "Добрый день", имхо, можно говорить ВСЕГДА, не наблюдая часов:).

3)Любопытно, что сейчас в неустойчивом состоянии находится обращение "вы - Вы - ты": любой из вариантов кому-то кажется обидным. От "мы с Вами на брудершафт не пили" до "а чё ты все "Вы" да "Вы", обиделся, что ли?" Плюс отношения "я начальник - ты ...": существо, считающее себя в чем-то старше кидает вам "Здравствуй!" - а ответьте ему тем же - жутко обидится. (Оно, может, и полезно, но не всегда же есть время и желание воспитывать окружающих. Особенно, тех, чье мнение тебе глубоко безразлично.)

Нейтральное в социальном смысле "Добрый день!" (Мне часто нравится как звучит и "День добрый!" - украинские корни + поверхностное знание польского).

- позволяет этих _ненужных_ проблем избежать.

А "Здравствуй(те)!", увы, излишне точно - за что и страдает.


Арнольд
28.11.2001 16:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Здравствуйте! На хуторе -- неглиже?!
E-mail: arno1251@mail.ru

Др.Пр.
+++ за что Вы извиняетесь? +++
Я абсолютно неверно употребил слово "неглиже" [< фр. "neglige"]. Это неизменяемое наречие, а не деталь одежды. Как существительное может фигурировать только в именительном падеже (утреннее неглиже ее было изрядно помято).
Можно "стоять неглиже", "бродить неглиже", но нельзя быть одетым _в_ неглиже. Поначалу я напечатал "...в нижнем белье", но потом подумал, что это чересчур сильно, и поправил. Отправил постинг, толком не перечитав... и тут же получил укоризненный взгляд от Самаритянина. Другому бы, небось, он спустил с рук, но Близнецу... :)

Racoon
+++ Выселок (...) В Белоруссии так называют отдельно стоящий хутор +++
Видимо, в Гомельщине или на Могилевщине? В западной Белоруссии "хутор" или "майонток" (из польского?).

Клопу
+++ каннотации +++
Это не от can not? :)
+++ слово само уже давно существует самостоятельно +++
Да конечно, субстантивировалось и все такое. Но повелительное наклонение осталось, и с ним некоторый налет официальности. Я вот это чувствую (хотя _чувство языка_ меня не раз подводило).


Сергей Колинко
28.11.2001 16:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Автор: Др.Пр. - 12:03 28 Ноября 2001
Нет вторую книгу Бушкова не читал, даже не знал, что она вышла. Спасибо, что сказали. Первую прочёл с удовольствием: местами - со смехом, а местами - практически полностью согласившись. **

Согласен с Вашей оценкой первой части. Местами он как будто напоминает читателю <<Не развешивай уши!>>, а некоторые навязшие в зубах стереотипы А.Б. хватает за ушко и вытаскивает на солнышко (типа, пора и честь знать), и думаешь <<И как я до сих пор верил в эти сказочки?>> (к примеру, про <<древность>> китайской цивилизации).
Во второй книге Бушков (в соавторстве с Буровским) не увлекается парадоксами и не позволяет себе большой разброс тем.

**Автор: Арнольд - 12:54 28 Ноября 2001 +++ что г.... через два О пишется +++
Это что! Я под влиянием южного говора вплоть до института полагал, что оно пишется не только через "а", но и через "м"! **

Так ведь в южный говор это просочилось из украинского языка, если верить словарю Флегона.



Др.Пр.
28.11.2001 16:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Racoon

Непреодолима страсть твоя к познанию непознанного, ЧЕЛОВЕК!
Стремишся ты познать и то, что знаешь уже! И, к удивлению своему и окружающих, находишь непознанное и в знаемом!


Racoon
28.11.2001 16:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Др.Пр.
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

Да нет, я понял, хихикнул и... полез проверять, а слово-то есть такое? Нашел. Потом (порядка ради) посмотрел "высЫлки". И тоже нашел! Будучи ошарашен, поделился. Просвещенья дух снизошел, не иначе как...


Др.Пр.
28.11.2001 16:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Racoon

Извините, не поставил смайлик. Исправляюсь - :-).


Клоп
28.11.2001 16:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: прошу пардону...
E-mail: bug@mail.ru

В предыдущем сообщении "гншативной" читать как "негативной". Остров не считается. Это клякса нечаянно.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд