Зануда 26.11.2001 23:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Чудо-Юде |
E-mail: tio@postman.ru
|
Как это "нельзя запах чувствовать"? Именно, что чувствовать, в сказках - чуять. Причём чуять можно всё: "Чую умолкнувший звук божественной эллинской речи..."
"Слышать запах" нынче не стандарт, однако у Даля "Слышать иногда вообще чувствовать, осязать, особенно обонять, и говорится о четырех чувствах, кроме зрения".
|
Консультант 26.11.2001 22:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Клопу |
E-mail: ссс
|
Ваше замечание не совсем верно: есть traffic jam и есть congestion...
Когда речь идет о пробке на шоссе обычно на табло значится , что то типа:" Congestion ь two miles ahead"...
|
Чудо-Юдо 26.11.2001 22:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Последяя ласточка - французский (Арнольду, если ещё интересно) |
|
Выдержка из письма:
"Чудо моё, только без паники! Спешу Вас заверить в следующем:
В отличие от человека, который, по вашим словам, "французского знать не
должен", я его знаю и за многие годы общался с немалым количеством
французов - из Франции, черной Африки и еще черт знает откуда. И не просто
общался, а пил с ними водку, таскался с ними по ..., ночевал с ними на
одних и тех же постоялых дворах (разве что не в одной постели) и обменивался
самыми что ни на есть матерными анекдотами.
ТАК ВОТ: Никто из них никогда ни в одном разговоре и ни в одном матерном
анекдоте не употребил слово "мать" в смысле "...твою мать", "твоя мать -
..." и так далее.
Разумеется, такое использование слова "мать" во французском языке ВОЗМОЖНО. Но это еще не значит, что оно УПОТРЕБЛЯЕТСЯ. Вот, скажем, употребляется же в русской матерной брани цифра "100". Например, "100 ... мне в .... " ! Ну и
что? Это же не значит, что "100" матернее, чем "200".
|
Сергей 26.11.2001 22:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
+++Интересно, есть ли связь между путана и puta?+++ Скорее всего да. В итал. языке путана - puttana, что значит проститутка. Я уже говорил, что в Италии все путаны (даже подзаборные)- валютные.
|
Чудо-Юдо 26.11.2001 21:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
|
Спасибо за ссылку, хотя, честно говоря, мало что интересного там нашлось, за исключением, пожалуй, японского ругательства, состоящего из одного крепкого словца, означающего <<человек, который испытывает влечение к не японцам>> - вот такой генетический национализм, аналогов которому в других языках (по материалам сайта) не нашлось.
Чтобы закончить тему - сообщили, что в испанском множество мам, а вот в украинском, польском, эстонском и идише нет, максимум исковерканные русские выражения (проверить не могу, приходится на слово верить). Ваши французские примеры полетели в Париж - мне просто любопытно стало, что ж они, совсем бестолковые, или это арабы с арабского перевели на французский. Так что тему можно считать закрытой.
|
Клоп 26.11.2001 21:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: всем |
E-mail: bug@mail.ru
|
Консультанту.
Пробка, если имеется в виду та, которая на дороге - это traffic jam.
Арнольду.
А вы не знаете, насколько документально Марк Твен всё описывал? В конце концов не всё же там правда. Это я к тому, что в сказках тех же быт, в основном, правдив. Конечно, драконы, гвелешапи, дивы и прочая нечисть - это, скорее, плод воображения, но быт-то правильный. То есть тут можно опираться на то, в чём кого валяли... А кого и где валяли в дегте всерьёз я и правда не помню. Не в Америке же это придумали.
Чуду-Юду.
У испанцев есть hijo de puta - опять же сын мадам легкого поведения. Если получится - сегодня уточню - может выйдет на связь знакомая испанка. Как бы ей только объяснить, что это сугубо лингвистический интерес, появившийся на форуме о русском языке?
Всем.
Навеяло вот сообщением Сергея о smell the smell. Не раз слышал о запахе "слышать". Как вам? Мне лично режет ухо. Хотя бы потому, что нюхаю я носом, а слышу ушами. Почему нельзя чувствовать запах? И вообще откуда взялось "слышать" применительно к запаху?
|
|