ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1302)
26.11.2001 21:03 - 26.11.2001 23:35
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Чудо-Юде Зануда
Клопу Консультант
Последяя ласточка - французский (Арнольду, если ещё интересно) Чудо-Юдо
Сергей
путана и puta? Самаритянин
Клопу Чудо-Юдо
Чудо-Юдо Самаритянин
Арнольду Чудо-Юдо
Щекну Клоп
всем Клоп
 
Зануда
26.11.2001 23:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чудо-Юде
E-mail: tio@postman.ru


Как это "нельзя запах чувствовать"? Именно, что чувствовать, в сказках - чуять. Причём чуять можно всё: "Чую умолкнувший звук божественной эллинской речи..."
"Слышать запах" нынче не стандарт, однако у Даля "Слышать иногда вообще чувствовать, осязать, особенно обонять, и говорится о четырех чувствах, кроме зрения".


Консультант
26.11.2001 22:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Клопу
E-mail: ссс

Ваше замечание не совсем верно: есть traffic jam и есть congestion...
Когда речь идет о пробке на шоссе обычно на табло значится , что то типа:" Congestion ь two miles ahead"...


Чудо-Юдо
26.11.2001 22:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Последяя ласточка - французский (Арнольду, если ещё интересно)

Выдержка из письма:

"Чудо моё, только без паники! Спешу Вас заверить в следующем:

В отличие от человека, который, по вашим словам, "французского знать не
должен", я его знаю и за многие годы общался с немалым количеством
французов - из Франции, черной Африки и еще черт знает откуда. И не просто
общался, а пил с ними водку, таскался с ними по ..., ночевал с ними на
одних и тех же постоялых дворах (разве что не в одной постели) и обменивался
самыми что ни на есть матерными анекдотами.

ТАК ВОТ: Никто из них никогда ни в одном разговоре и ни в одном матерном
анекдоте не употребил слово "мать" в смысле "...твою мать", "твоя мать -
..." и так далее.

Разумеется, такое использование слова "мать" во французском языке ВОЗМОЖНО. Но это еще не значит, что оно УПОТРЕБЛЯЕТСЯ. Вот, скажем, употребляется же в русской матерной брани цифра "100". Например, "100 ... мне в .... " ! Ну и
что? Это же не значит, что "100" матернее, чем "200".


Сергей
26.11.2001 22:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

+++Интересно, есть ли связь между путана и puta?+++ Скорее всего да. В итал. языке путана - puttana, что значит проститутка. Я уже говорил, что в Италии все путаны (даже подзаборные)- валютные.


Самаритянин
26.11.2001 21:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: путана и puta?
E-mail: samaritan@euro.ru

Непосредственная. Первое -- италийская форма, воторое -- общий латинский корень.


Чудо-Юдо
26.11.2001 21:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Клопу

В hijo de puta нет родственников, а речь шла именно о них. Интересно, есть ли связь между путана и puta?


Самаритянин
26.11.2001 21:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чудо-Юдо
E-mail: samaritan@euro.ru

В польском фильме видел польскую надпись на заборе: "три буквы вам в четыре буквы". И первое -- чистая транслитерация с русского.


Чудо-Юдо
26.11.2001 21:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Спасибо за ссылку, хотя, честно говоря, мало что интересного там нашлось, за исключением, пожалуй, японского ругательства, состоящего из одного крепкого словца, означающего <<человек, который испытывает влечение к не японцам>> - вот такой генетический национализм, аналогов которому в других языках (по материалам сайта) не нашлось.

Чтобы закончить тему - сообщили, что в испанском множество мам, а вот в украинском, польском, эстонском и идише нет, максимум исковерканные русские выражения (проверить не могу, приходится на слово верить). Ваши французские примеры полетели в Париж - мне просто любопытно стало, что ж они, совсем бестолковые, или это арабы с арабского перевели на французский. Так что тему можно считать закрытой.


Клоп
26.11.2001 21:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Щекну
E-mail: bug@mail.ru

Многоуважаемый Сэр, есть к вам вопрос, для своего решения требующий несколько более персонифицированного общения, поэтому не могли бы вы со мной связаться по электронной почте.


Клоп
26.11.2001 21:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: всем
E-mail: bug@mail.ru

Консультанту.
Пробка, если имеется в виду та, которая на дороге - это traffic jam.

Арнольду.
А вы не знаете, насколько документально Марк Твен всё описывал? В конце концов не всё же там правда. Это я к тому, что в сказках тех же быт, в основном, правдив. Конечно, драконы, гвелешапи, дивы и прочая нечисть - это, скорее, плод воображения, но быт-то правильный. То есть тут можно опираться на то, в чём кого валяли... А кого и где валяли в дегте всерьёз я и правда не помню. Не в Америке же это придумали.

Чуду-Юду.
У испанцев есть hijo de puta - опять же сын мадам легкого поведения. Если получится - сегодня уточню - может выйдет на связь знакомая испанка. Как бы ей только объяснить, что это сугубо лингвистический интерес, появившийся на форуме о русском языке?

Всем.
Навеяло вот сообщением Сергея о smell the smell. Не раз слышал о запахе "слышать". Как вам? Мне лично режет ухо. Хотя бы потому, что нюхаю я носом, а слышу ушами. Почему нельзя чувствовать запах? И вообще откуда взялось "слышать" применительно к запаху?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд