Гоп 25.10.2001 01:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: jeep |
|
Merriam-Webster's Collegiateо Dictionary & Thesaurus
1 word found.
Main Entry: 1jeep
Pronunciation: 'jEp
Function: noun
Etymology: probably from g. p. (abbreviation of general purpose)
Date: 1940
: a small general-purpose motor vehicle with 80-inch wheelbase, 1/4-ton capacity, and four-wheel drive used by the U.S. army in World War II; also : a similar but larger and more powerful U.S. army vehicle
|
Мямля 25.10.2001 01:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шурику к брелокам и мелокам |
E-mail: ...
|
Почему-то яблоки - яблок, но
апельсины - апельсинов
и
облака - облаков,
каблуки - каблуков,
зяблики - зябликов;
ещё:
именительный - казахи, родительный - казахов,
но
именительный - грузины, родительный - грузин.
|
Третий слог 25.10.2001 01:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Проведите поиск на Интернете по слову "Jeep" |
E-mail: ррр
|
и убедитесь в моей правоте...А уж то как неправильно называет, это дело другое.
Например в США и горилку водкой называют...:))
|
Третий слог 25.10.2001 00:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: О Джипе -Jeep'e |
E-mail: ееее
|
Существует в США аббревиатура для обозначения внедорожников...отнюдь не
GP..., а SUV...
Что и как считают в Европе, Антарктике и Австралии значения не имеет...
Джип все таки американцы производят...Ни один американец не назовет
"автомобиль колесной формулы 4 х 4 " джипом...
Generic name is SUV...
|
Гоп 25.10.2001 00:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бретельке - с любовью |
|
Бретельке.
$$ Волгарю и Арнольду: Не бойтесь, мне совсем не пятнадцать. Странно даже, что вы так подумали и испугались. $$
Они не испугались, солнышко, они губищи раскатали! И решили, что для такой сопливки любая лесть за комплимент сойдет. Не верьте, лапочка, насчет рифмы, рифма у Вас скверная (я, правда, сильно подозреваю, что это нарочно). А вот что хорошо, так это структура гласных и согласных. Научиться рифмовать и кошка может, а вот чувствовать звук - удел таланта. Дерзайте, дэушка! Да, на всякий случай сообщаю (вдруг Вы правда не знаете), что "инферно" пока еще не склоняется.
|
Гоп 24.10.2001 23:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Реплики-24.10.01 |
|
======================
Третьему слогу
$$ Джип это не синоним внедорожника, а Trade Mark ( товарный знак) одного из них, производящегося Крайслером... $$
Не-а! Во-первых, товарный знак - не Джип, а Jeep. Но главное то, что журналисты обычно говорят и пишут про "джип" (с маленькой буквы), а это уже просто "автомобиль колесной формулы 4х4", т.е. тип автомобиля. Точно так же "Unitas" и "Patephon" (написание привожу по памяти) - товарные знаки, а "унитаз" и "патефон" - приборы соответствующего назначения.
Любопытно, что название Jeep ориджинировало от GP vehicle (General Purpose vehicle), т.е. автомобиль общего назначения. А первый такой автомобиль по заказу армии США сконструировал, если не ошибаюсь, Форд.
=======================
Фане
$$ Желчь заливаю подсолнечным маслом. $$
Фанечка, болит? Я Вам сочувствую. Чесслово.
=======================
Алексею Памятных
$$ я на вашего брата (лучшую половину) вообще никогда не наезжаю. $$
А почему Вы всегда избегаете выражения "ваша сестра", более естественного в подобных контекстах? Оно встречается реже, но вполне "законно".
|
Фаддей Венедиктович 24.10.2001 23:26 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К г-же Бретельке с восторгом |
|
Вдали Джомолунгма торчит, словно штырь.
В сравненьи с Непалом Россия -- пустырь.
Приснилась деревня мне с парою изб.
И будто я вышла одной из них из б.
Иду к журавлю с коромыслом своим.
А он мне, как Пушкин: "Давай улетим!
А то у колодце вода да вода,
А в сердце ж любовь, и на небе звезда".
|
Зануда 24.10.2001 22:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ожеговшись на Джипе, как швед на Полтаве.... |
E-mail: tio@postman.ru
|
=== Третий слог, не серчайте: Джип - торговая марка, а джип - давным-давно любой внедорожник. Хоть бы и ГАЗ-69.
"jeep - a type of small car for travelling over rough ground" - ихний толковый словарь.
А госпиталь - это да: ложный друг переводчика.
=== Фаня, мы с Вами - родственные души: я в школе 40 с лишком лет назад тоже оглядывал класс - и если никто не отвечал, тогда я.
Нынче как-то наоборот (если что-нибудь знаю .... )
|
|