Фаня 24.10.2001 22:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Волгарю и Клопу |
|
Волгарь, Вы (08:30) написали про блатные песни в рассказе Юлия Даниэля. Любопытно, что эту же тему позднее продолжил его "подельник" Абрам Терц ("Нева", № 4, 1991).
Клопу про словари: "объясните, Ожегов и Ожегов-Шведова - это ведь разные словари"? Попросите на этот вопрос ответить наших милейших "Кстати" и Арнольда. Если они (или кто-нибудь другой) не отзовутся, отвечу я. Почему сразу не отвечаю? Желчь заливаю подсолнечным маслом.
|
Третий слог 24.10.2001 21:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: О Джипах и госпиталях |
E-mail: ддд
|
Объяснил бы кто пищущей и говорящей братии, что Джип это не синоним
внедорожника, а Trade Mark ( товарный знак) одного из них, производящегося
Крайслером...
Госпиталь в английском языке - больница, а в русском - военная больница...
Регулярно встречаюсь с употреблением слова госпиталь, когда речь идет об абсолютно
гражданском лечебном объекте...
|
Клоп 24.10.2001 20:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: позабыл... |
E-mail: bug@mail.ru
|
В-третьих, (к счастью для вас) в настоящее время использование среднего рода разрешено. Смотрите, например, http://az.don.sitek.net/cgi-bin/ivoc/ru/orfo.pl?656821644 или http://az.don.sitek.net/cgi-bin/ivoc/ru/sem1.pl?1193294423. У Зализняка - мужской и средний. У Даля - только мужской. У Ожегова-Шведовой тоже. Просто у Ожегова - мужской и средний. Кстати, объясните, Ожегов и Ожегов-Шведова - это ведь разные словари?
А мне всё равно мужской род ближе. Привычнее и понятнее.
|
Клоп 24.10.2001 20:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шурику - уж сколько раз твердили миру... |
E-mail: bug@mail.ru
|
Во-первых, происхождение рода слова "кофе" при мне уже обсуждалось неоднократно.
Во-вторых, если очень вкратце, то мужской род - от старинного "кофий", который, как и, например, чай, мужского рода. Это вас не удивляет, надеюсь. Так что с традициями как раз полный порядок.
|
Алексей Памятных 24.10.2001 20:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бретельке. |
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at
|
Бретелька,
я на Вас не наезжал, я на вашего брата (лучшую половину) вообще никогда
не наезжаю. Но если Вы так подумали, то простите - тем более, что уже простили.
Стихи Ваши - класс, в смысле непосредственности и порыва, а также благодаря
не самым тривиальным рифмам (самые тривиальные - отглагольные, типа
плюет - клюет, я совершенно не спец и не филолог, но стихов в жизни прочел
тьму, поэтому халтуру, вообще-то, чую). Поздравляю.
А совет мой про литературу был совершенно серьезный, хотя и дилетантский,
Вы способны несколькими строчками на хорошем языке передать настроение.
Не знаю, заметили ли Вы мой старый месс о том, что мы фактически земляки,
я провел лучшие годы в Златоусте, много раз был в Вашем Миассе и на Тургояке
- пешком, на поезде-автобусе и на велосипеде 100 раз. А одну долинку у подножия
Круглицы (это в массиве Таганая) вообще считаю лучшим местом на глобусе.
Удачи Вам.
|
Зануда 24.10.2001 19:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шурику |
E-mail: tio@postman.ru
|
ЧешУтся руки. А ухи вянут...
Пурист Вы, дорогой товарищ. Вам обязательно, чтобы _самые_ низкие? Потому что _минимально_ низкие - избыточно, а про минимум-миниморумистые их творческие сиятельства не знають, и про малюсенькие - масипусенькие - мелкоскопические - скукожившиеся .... - тоже.
И ваще: да здравствует макроэффект при микрозатратах!!!
И где свобода творчества?! И где свобода слова - ведь ни в каких законах не сказано, что оно обязано быть грамотным или хотя бы связанным с другими?!
"Свяжу два слова ...."
|
Шурик 24.10.2001 19:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: реформа |
E-mail: albora@aport.ru
|
А подчистить язык от явных ляп стоил бы. Два примера, которые полностью игнорируют структуру и традиции языка.
1) КОФЕ - мужского рода... Всегда вспоминаю анекдот: ... Дайте мне один кофе и один булочка.
2) Множественное число от слова "Брелок". Откуда взялись "Брелоки"? Давайте тогда и "Мелоки", "Чулоки" и пр.
Есть возражения?
|
Клоп 24.10.2001 19:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: про IKEA |
E-mail: bug@mail.ru
|
Специально написал латиницей в заголовке, хотя являюсь принципиальным противником использования её в русскоязычном тексте.
Дело в произношении. Вернее даже не дело, а вопрос. Почему вы все вдруг её айкеей стали называть? Во-первых, это не точное переложение заграничного названия, а во-вторых, если они сами себя называют икеей, то чего огород-то городить, а?
|
Арнольд 24.10.2001 18:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бретельке про стихи |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Я, знаете, всё с тревогой перечитываю "...навстречу слезам". К чему вот это вот? Не надо плакать. Москва слезам не верит.
А особенно мне понравилась строчка, которая начинается с "ведь". Так оригинально и по-девичьи непосредственно. Молодец. Ну, гениально -- не гениально, но очень, очень, очень талантливо!
P.S. Предыдущее слово написал было "талантдиво" -- опечатка прямо по Фрейду.
|
|