Арнольд 24.10.2001 18:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: стильные |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
2 Неужелли
Я употребил это слово немного не в обычном смысле. Не то, чтобы претендующие на исключительный стиль, но абсолютно свойственные стилю IKEA (айкийные?). А с Вашей репликой я согласен, так и есть.
|
Сергей 24.10.2001 18:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: голимый |
|
У нас в Сибире слово "голимый" имеет еще значение - что то вроде "единственный" или "исключительный" Сравните: "каша, снятая с костра, была голимый песок." "Пламенная речь председателя колхоза состояла из голимого мата."
|
Неужелли 24.10.2001 17:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: икеи |
|
Арнольд, ИКЕА производит и продает крупносерийные (и оттого недорогие) изделия, и то, что претендующий на изысканность клуб обставили этой мебелью - совершенно дурной тон (это ясно из статьи), усугубленный ценностью материала...
|
Арнольд 24.10.2001 17:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: голимые |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Вся прелесть этого словца заключается в его энантиосемичности (свойстве одновременно воплощать два противоположных смысла). Голимый -- можно перевести как "немыслимый", а в позитивном или негативном смысле -- собеседник должен догадаться сам. Чаще, конечно, употребляется в уничижительном смысле (как краткое прилагательное практически всегда).
Цит. с сайта http://gramota.ru
%Голимый - 1) 'проявляющийся в высшей степени, полный абсолютный';
2) 'крайне глупый, несообразительный'. Голимо - о самочувствии: 'плохо, скверно' (см. Мокиенко В. М., Никитина Т. Н. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000).%
В данном случае автор, по-моему, хотел сказать "чересчур стильные" икеи. То есть "очень икейные" икеи. А дорогие они или дешевые -- для автора, как для современного мажора-интеллектуала, совсем неважно. Дорого, дешево -- все относительно. Какой бы ты не был крутой, завтра на ночной тусовке встретишь покруче себя. Стоит ли нервничать.
|
Бретелька 24.10.2001 17:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Русская литература (Алексею П., Волгарю и пр., кто захочет) |
|
+++Алексей П. <<бросайте машзавод и рулите в литературу>>
Спасибо. Вы надо мной насмеялись однажды, но я больше не сержусь, особенно, если Вы про литературу серьезно. Это моя тайная страсть, мне это очень приятно. Марфуша, конечно, пишет лучше, что говорить. Я не на машзаводе работаю, а машинисткой (хотя слово однокоренное!) - диссертации печатаю, статьи, бумаги разные. Очень много узнаешь из этого - поэтому я так много знаю из разных областей науки, техники и духовного тоже.
+++Волгарю и Арнольду: Не бойтесь, мне совсем не пятнадцать. Странно даже, что вы так подумали и испугались.
У меня все хорошо и Москва нравится. Так хорошо, что я вчера стихи написала и здесь опубликую, потому что все-таки чат про русский язык, а стихи по-русски.
M***
Уральские горы остались вдали.
В Москву прилетела навстречу любви,
Навстречу соблазнам, навстречу слезам,
Навстречу веселым зеленым глазам.
Уральские горы, не плачьте, друзья!
Ведь жить без восторга на свете нельзя!
Нельзя ни в инферне, нельзя ни в раю,
Ни в доме моем у земли на краю.
Напишите, понравилось ли. Особенно те, кто имеет отношение к литературе. Вот Зануда, например, в <<Известиях>>, да? И еще он пишет, что Дмитрий Самойлов хороший редактор и что <<не все такие>>. Мне, конечно, очень интересно мнение профессионального редактора, у меня таких знакомых нет. А то я со всеми здесь из самых лучших знакома, а с Дмитрием нет. А какой у него ник?
|
Неужелли 24.10.2001 17:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сергей, |
|
Вы все-таки сходите по ссылочке, которую Арнольд дал, и все поймете из контекста. Это ж московская новорусская богема, для которой ИКЕА - дешевка (был недавно в Лувре - бедновато!)
|
|