ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1032)
07.10.2001 21:36 - 08.10.2001 10:15
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Сергей Колинко
+++ Вы это "бенди" уже видели в печатном тексте? +++ Зануда
О вежливости Бретелька
Зануде Фаня
Sorry, последняя фраза в предыдущем постинге - Бретельке. Зануда
Зануда
Куда податься? (Оффтопик) Бретелька
2 Гоп-со-смыком. Буквоедица
Бретельке. Буквоедица
Варваре, Зануде, Буквоедице Гоп_со_смыком
 
Сергей Колинко
08.10.2001 10:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Автор: mosquit - 13:51 05 Октября 2001
А как вам слова "приаттачить", "приаттаченный"?
Мне, например, нравится. Звучит очень даже по-русски (ср. "присобачить" :)), перекликается с "тачать", и колорит такой компьютерный. Можно, конечно, сказать и "прикрепить", и "вложить", но что-то существенное теряется. **

Вы ломитесь в открытую дверь. Обычно говорят <<приложенный>>, <<прикреплённый>>, <<приложение>>.

**Автор: Зануда - 08:44 06 Октября 2001
Ну как же?! Наша тысяча миллиардов - это триллион. Потом - квадрильон, квинтильон и т.д. Они, понятно, не в ходу: в ходу 12-й, 15-й, 18-й и т.д. порядок. **
Булгаков как-то написал фельетон <<Триллионер>>, он был озвучен на ЭМ (в связи с пердстоявшей деноминацией).

**Автор: Kuzdra - 20:41 06 Октября 2001 в медикотерминологической (в частности) статье Дм. Самойлова.

Один испанец рассказывал мне, как в аэропорту Бостона дружелюбно настроенный американский пограничник, возвращая ему паспорт, сказал: "Испания? Как же, знаю - это рядом с Мексикой!" **

Бывает и похлеще. Один мой знакомый, попав в стольный град Сент-Луис, захотел позвонить в Мадрид и позвонил телефонистке, чтобы уточнить код. На этот вопрос она спросила: <<Мадрид какого штата Вас интересует?>>.



Зануда
08.10.2001 09:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: +++ Вы это "бенди" уже видели в печатном тексте? +++
E-mail: tio@postman.ru


Фаня! Много-много раз, конечно, в спортивной прессе или в спортивных разделах. А также у комментаторов. Впервые - лет 40 назад. Но это всё же не стабильное словоупотребление: не файл и не сайт.
(Сайт вспомнил потому, что лет 20 назад мы умучились с этим словом, не находя подходящих смыслов ни в одном доступном словаре, когда возились с оригинальной программной документацией).


Бретелька
08.10.2001 08:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О вежливости

*Колхозник: Вежливость вроде предполагает ответ в неменьшем количестве слов:)*

Интересное наблюдение о том, как в языке выражается вежливость. Теперь понятно, почему на "Я тебя люблю" вежливые люди всегда отвечают "Я тебя тоже" или, в крайнем случае, "А я тебя нет". Действительно, все короче выглядит очень невежливо: А? Чаго? Дела... Попрошу-с! Усохни. Отпад... Лимон? Voila! и, наконец, Полундра!

Ваше здоровье, Зануда!


Фаня
08.10.2001 07:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде

А. Спасибо за "феньки".
Б. "Теперь же просто хоккей - как раз с шайбой (и ещё - O.K.), а с мячиком - _русский_ хоккей, или укажи, что с мячиком, или скажи попросту: бенди...."

Вы это "бенди" уже видели в печатном тексте?


Зануда
08.10.2001 04:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Sorry, последняя фраза в предыдущем постинге - Бретельке.
E-mail: tio@postman.ru


Всё-таки сложно ночью писать: контроль отключается.


Зануда
08.10.2001 04:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: tio@postman.ru


+++ обсуждение политологических вопросов в этом форуме неуместно. Впрочем, такие обсуждения вообще бессмысленны, т.к. убедить друг друга стороны никогда не могут +++
Неуместно-то неуместно. Но насчёт бессмысленности - а нет ли разницы между политическими вопросами, по которым уж точно не договоришься, и политологическими? Если, конечно, политология не есть разновидность словоблудия?
А вот кто бы мне объяснил разницу между чатом (говорильня в переводе) и форумом?Только ли та (разница), что топика нет? Или не в топике суть?

=== Куздре - о бане ===
Усвоил, спасибо. Значится, говорите, сухая баня - лишь некоторый эрзац? Я в такой парился ровно два раза в жизни - и выбил из той же единственой жизни два года, если не больше. С тех пор твержу: всё полезно, что в рот полезло, и баня тоже - но не всем...

Здорово!! Если у Вас такое выходит только выпимши, пейте чаще - за меня! Но по-моему - не только.


Бретелька
08.10.2001 03:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Куда податься? (Оффтопик)

*Колхозник: Высоко Вы планку подняли,решив сразу сюда податься...*

Пришла из бара, заглянула на "Эхо", а здесь такое грустное! Разве можно так плохо думать о себе, Колхозник? Здесь все всем рады, правда? Вот и Буквоедица подозревает, что Вы Колхозей!

Первым делом, наверное, нужно сменить ник на что-то более привлекательное и положительное. Тогда и думать о себе будете иначе,ведь имя определяет сознание. Но и с именем "Колхозник", уверена, у вас есть чем поделиться с нами.

Что касается меня, возможно, я не совсем правильно понимаю выражение "высоко поднять планку". Мне казалось, оно означет не завышенную самооценку, как следует из Вашего замечания, а вполне объективную. Поднять планку - это осознавать свою относительную ограниченность и ориентироваться на других, менее ограниченных, и стараться быть в их обществе.

Я немного выпимши, так что извините за вот такие опусы оффтопик.


Буквоедица
07.10.2001 23:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Гоп-со-смыком.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Я вообще считаю, что любой нормальный носитель языка руководствуется собственной интуицией. Всем нам свойственно доверять своей интуиции. Особенно, когда нет под рукой чёткого алгоритма. Эта позиция помогает нам выживать . Многие из нас склонны навязывать окружающим свои нормы поведения: мы воспитываем детей, штрафуем нарушителей правил уличного движения, развешиваем санпросветбюллетени в поликлиниках, рекламируем товары... Так что я не одинока в своих попытках навязать свои взгляды и вкусы окружающим. Я не собираюсь прятаться за спины авторитетов: язык - это часть окружающей среды , и я хочу , чтобы вокруг меня было чисто. Буало я вспомнила только потому, что , как мне показалось, Вы хотели чётко сформулированных принципов.
В гармонию я просто верю. Не только в языке. Я верю в гармонию всего сущего, или , иначе говоря, в единство мира.
Я по образованию математик.( Зануда, кстати, тоже.) Мне приходилось сталкиваться со снобизмом математиков, которые чуть что требуют от оппонентов, чтобы им доказали теорему , заранее зная , что предмет спора совершенно для этого непригоден. Попадались мне и люди, которые воображают, что они что-то доказали, если употребили пару раз математические термины (без обоснования). Я рада, что Вы не из их числа, но ведь заранее я этого не знала.
Я не знаю французского языка, Верлена читала очень мало, он мне совсем не запомнился. Может быть, переводы неудачные попались. Короче говоря, упомянутого Вами стихотворения не знаю. А к манифестам отношусь хорошо. Мне вообще нравится, когда к поэзии относятся как к сознательной деятельности, а не спонтанному словоизвержению.

P.S. Я рада, что со своими доморощенными рассуждениями об этимологии не попала пальцем в небо, хотя запросто могла бы. Спасибо за поддержку.


Буквоедица
07.10.2001 22:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Бретельке.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Лев Толстой не засорял русский язык, у него говорят по-французски и по-немецки, но в русский язык что попало не тащат. Говорить на другом языке - это ведь не значит портить русский. Я как раз считаю, что если кто такой образованный, пусть уж всё говорит по-английски (сейчас в основном американизмами злоупотребляют). Помните, в <<Войне и мире>> был такой персонаж, дипломат , который рассуждал на политические темы исключительно по-французски, но иногда вставлял русские пословицы, например : <<Ерёма, Ерёма, сидел бы ты дома, точил бы свои веретёна>>. Вот это - пожалуйста. А не смесь американского с нижегородским. А ещё очень смешно про князя Ипполита Курагина: как он пытался по-русски рассказать какую-то историю, но слов русских не знал. Правда, ему принадлежит гениальное <<цвета бедра испуганной нимфы>>. Впрочем, с точки зрения языка, и Гоголь, и Пушкин, и Тургенев, и даже Достоевский для меня большие авторитеты. Но это дело вкуса.


Гоп_со_смыком
07.10.2001 21:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Варваре, Зануде, Буквоедице

Варваре (дополняя Буквоедицу)

Происхождение слов золото, злак и желтый от "зеленый" (в древней форме) общепризнано и указано в этимологических словарях.
"Зло" не нашел, но осмелюсь предложить 2 гипотезы его происхождения:
1) от какой-то древней формы глагола "жалить" (чередование ж/з, обратное случаю зеленый/желтый); 2) от исчезнувшего прилагательного "жалъ" (вызывающий жалость) с тем же чередованием.
А что у Фасмера по этому поводу?
==========================
Зануде

Я не разделяю Ваших взглядов, но, повторюсь, обсуждение политологических вопросов в этом форуме неуместно. Впрочем, такие обсуждения вообще бессмысленны, т.к. убедить друг друга стороны никогда не могут. Между тем политическая практика не управляется идеями высоколобых политологов, а лишь использует их в качестве дубин, флагов и фиговых листочков.
===========================
Буквоедице.

Спасибо за ответ. Я бы вкратце сформулировал его так: гармония языка постигается интуицией, причем моя интуиция непогрешима, а Ваша (петина, машина, генрихова, ...) - едва ли. Такая позиция неопровержима.
Отдельное спасибо за Буало: сто лет в руки не брал. Знаете ли Вы "Art poetique" Верлена? Оно написано по случаю 200-летия цитированного Вами произведения. Мне подход Верлена (de la musique avant toute chose) ближе; впрочем, он предостерегал от трактовки этого стихотворения как теоретического манифеста.
PS. В моем постинге упоминание теоремы существования носило фигуральный характер. Я понадеялся, что это интуитивно ясно - и, как видно из Вашей и Зануды реакций, ошибся.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд