Прабабушка 04.10.2001 20:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Про ники |
|
"кстати" - это Ad vocem или Incidenter?
delenda est - Carthago delenda est или Delenda est Carthago?
"Зануда" - зануда или милый человек, которого "занудили"?
Про прочих уж не спрашиваю!
|
Зануда 04.10.2001 20:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: tio@postman.ru
|
=== Автор: Арнольд - 17:12 04 Октября ===
+++ играться +++
Это не "местное наречие", так говорится повсеместно (равно как и "ложить"). Другое дело, что это не рекомендуемый просторечный вариант. И, естественно, не нормализованный.
В 1977-м был нормализован: играть(ся), играет(ся): "Этот эпизод играется так-то и так-то. А вот это - жизнь, это не играется".
"А это - из репертуяра какой-нибудь Кристины О. - не поётся, а воркуется. И где-то даже мяукается".
Очень много чего можно вытворять с родными словами - в подходящем контексте. Выбор коего и определяется метаправилами.
|
Фаня Каплан 04.10.2001 18:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: => кстати |
|
Весьма благодарна за ответ про М/мавзолей. С моей точки зрения, Ваш ответ попахивает "совочком", но это - дело вкуса (и обоняния).
И огромное спасибо за Вашу "Кучу"!
|
Зануда 04.10.2001 18:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: tio@postman.ru
|
=== Арнольду, Буквоедице ===
А почему нельзя беседоваться? Или размышляться? Или гуляться (вдвоём - втроём)? А прогуливаться - пжалста...
"По Кавказским горам гимназист гулялся, // Он кричал всё - Ура! - красный флаг махался".
Американская знакомая моего сына синтезировала словечко "Петришка" и свободно им пользовалась. Это про петушонка - к какой, кстати, Руси относится это феерическое сравнение (в смысле, какого года?).
=== Буквоедице only ===
+++ Откуда Вы знаете, что они нарочно прерывают связь? Может, у них там аппаратура такая никуда негодная? Бывает, что давно уже пора бросить трубку, а они всё слушают и слушают какую-нибудь чушь и пакость... +++
Вот потому и _думаю_ (но не знаю, конечно), что "пакость" они, бывает, слушают, а логичный, связный и содержательный текст, явно не лезущий в их миропонимание и позицию, как-то всегда сам собой прерывается...
+++ Преумножить отличается от приумножить стилистической окраской +++
Идёт, учту.
=== Сергею Колинко ===
+++ О.С. как раз подчёркивала, что "евро" - мужского рода, по аналогии с песо, эскудо и др., по сложившейся традиции +++
Спасибо, очень рад, что ошибся!
|
Фаня 04.10.2001 18:26 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ульяне |
|
Думаю, Вам стоит основательно заняться ответом на вопрос "кстати". Может получиться очень хорошая статья или даже больше. Ваш последний постинг - тому доказательство.
|
Ульяна 04.10.2001 18:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: кстати |
|
Ну почему...
Я не могу системно ответить.
Ну хотя бы потому, что G - это именно G, а не ДЖ.
Потому что ENE (корова) - это нормально [ЭНЕ], а ЕНЕ - это уже с лишним звуком [ЙЭНЕ] подсознательно для меня, как русскоязычной.
Потому что ХЕР (девочка) - это ругательство русское, а HER - вполне благозвучно.
Потому что SERSHIV (родина) - нормально, не искажает, а CЕРШЫВ - правда дискомфорт? - потому что по кириллице бы СЕРШИВ. К тому же в первом случае S - твёрдое, а во втором просится смягчение С.
Удобство касается именно <<привычных>> букв, а <<крючковатые>> - они, наверное, неизбежны для любого языка((( Ведь абсолютно не нужны, и до сих пор в заимствованных словах для носителей невыговариемы - Ё, Ю, Я, Ф, Ц, бесполезны - Ъ, Ь.
Вы лучше скажите, почему во всяких этимологиях и транскрипциях чаще используется латиница?
Я посмотрю, как должен выглядеть убедительный ответ на ваш вопрос и что-нибудь подобное сконструирую.
|
Фаня 04.10.2001 17:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
|
Про "ворковаться" не знаю, т.к. не видела в тексте и не слышала в устной речи. А вот "женихаться" - слышала, в речи людей с высшим образованием. Мне это "женихаться", как и "положить глаз", претит.
А тому, который из тунисского Карфагена, могу сказать, что ничегошеньки не поняла про обрезание отсека. Как у нас тут выражаются, для меня "это выше перхоти", т.е. понимания. И не только потому, что слово "обрезание" у меня ассоциируется с определённым престольным праздником, но и потому, что ребята, погребённые в этой АПЛ... Впрочем, не хочу продолжать...
|
|