Kuzdra 29.09.2001 23:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду, Буквоедице |
E-mail: vieras@mail.ru
|
"Алиса..." в 8 лет в оригинале - по-моему, рановато. Мне кажется, через пару лет Ваша дочка, Арнольд, получит от нее большее удовольствие - от всей этой словесной эквилибристики. Хотя, конечно, дети разные бывают.
В остальном я согласна с советами Буквоедицы. На первое место тоже поставила бы "Just So Stories" Киплинга. Еще, конечно, стихи, в том числе и лимерики. Правда, мне не встречалось у нас издания, в котором были бы собраны исключительно - ммм... как бы это сказать... - детские лимерики, но возможно, мне не повезло, должны быть такие книжки! Хотела было добавить Толкина - у него такой язык чудесный! - но, пожалуй, именно из-за языка будет сложновато, слишком много незнакомых слов в самом повествовании, не говоря о стихах и песнях.
Я, кстати, не читала Толкина по-русски. Кто-нибудь скажите, пожалуйста, хороши ли переводы?
|
Kuzdra 29.09.2001 23:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Тс-с-с!...Спокойно! |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Предлагаю не начинать бесполезного обсуждения отдельных высказываний. Печально, когда очень неглупый человек явно не подросткового возраста пытается самоутверждаться таким вот образом. Не стоит ему в этом помогать.
|
Буквоедица 29.09.2001 23:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане. Доллары. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Я, видимо, не поняла вопроса. Если мне надо сказать "$100" по телефону, то я так и скажу:" это стоит сто долларов". В какой-то неформальной беседе может быть такой диалог:
-Знаешь, сколько это стоит?
-Ну...рублей...пятьсот-семьсот?
-А сто баксов - не хочешь?
Если я вижу в тексте $1000, то я так и подумаю про себя "тысяча долларов". Если увижу "USD", то подумаю сначала "уэсдэ" (по-немецки), а потом "А! долларов!".
В моей голове "доллар" - это настоящее название, а всё остальное - прозвища, которые употребляются в особых случаях. Если я услышу "тысяча зелёных", то в уме переведу "тысяча долларов".
|
Марфуша 29.09.2001 22:29 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Her Farewell Bow |
|
Ником "Безграмотная дура" подписалась я. Не ожидала, что возникнут сомнения, но кому надо - поняли. На прощанье им совет: шипя и брызгая слюнями, не забывайте придерживать вставные челюсти!
|
|