ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#943)
24.09.2001 10:54 - 24.09.2001 12:17
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Фане. Паганцы, поганцы и язычники. Буквоедица
Арнольду Зануда
Носитель
vimix
Всем привет! Kuzdra
Как нас теперь называть?:) Щекн
Про глаголы Фаня
обо всём Арнольд
Зануде. Сергей
Разблюдовать, проплатить и растаможить das Seine Зануда
 
Буквоедица
24.09.2001 12:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане. Паганцы, поганцы и язычники.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

У Даля высказано предположение, что слово "поганые" в смысле язычники, пришло к нам из латыни (paganus - идолопоклонник). Так что Ваша ошибка(опечатка, конечно!) возвращает к истокам.
По-английски - pagans. Помните, в "Дэвиде Копперфильде" няню Дэвида звали Пеготти, а бабушка всё возмущалась этой "нехристианской" фамилией? Переводчик не осмелился перевести фамилию как-нибудь поближе к слову "поганый", например, "Поганти". Из-за этого юмор бабушки превратился в старческое самодурство.

Зубр и изюбрь как животные - не родственники. Зубр- это вроде быка, а изюбрь - вроде оленя, кажется. А как слова - явно родственники. Но как в эту компанию попало слово "зубрить"? А "Зубровка"?


Зануда
24.09.2001 12:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: tio@postman.ru


Я думаю, госзапрет латиницы, (арабицы, евреицы, иероглифицы и т.п.) бессмыслен и не нужен. Можно требовать, чтобы абсолютно все государственные (и учитываемые государством) документы на всех уровнях (включая частные договоры) составлялись по-русски. По крайней мере, сопровождались русским дубликатом, так, чтобы, скажем, суды были обязаны исходить именно из него.
Но НЕрусские тексты не всё ли равно, в какой графике будут написаны? Т.е. не всё равно нерусским носителям соответствующего языка, и дело это взаправду политическое, но мне-то что, если я по-татарски не читаю? - вот федеральных денег на такую замену не дам ни за что...

Читал, что у американцев тоже проблемы: испаноязычники английский в школах учить не хотят, и куда зайдёт ихая политкорректность, даже после чёрного сентября, не знаю. Но дело-то не в алфавите: он у них пока общий...


Носитель
24.09.2001 12:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: vimix@hotbox.ru

"Herr" и "Frau" не суть абсолютно то же самое, что "мужчина" и "женщина".
При обращении у немцев это больше "господин" и "госпожа", а у русских "мужчина" и "женщина" при обращении остаются биологическими мужчиной и женщиной. Вот и коробит.
Я Так Думаю.))


vimix
24.09.2001 12:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: vimix@hotbox.ru

"Herr" и "Frau" не суть абсолютно то же самое, что "мужчина" и "женщина".
При обращении у немцев это больше "господин" и "госпожа", а у русских "мужчина" и "женщина" при обращении остаются биологическими мужчиной и женщиной. Вот и коробит.
Я Так Думаю.))


Kuzdra
24.09.2001 11:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!
E-mail: vieras@mail.ru

1. Сергею Колинко
<<Ведь была попытка заменить VIP на ОВП >>

ОВП уже занято - это общевоенная (или общевоинская? войсковая?) подготовка.

2. Зануде
<<Для меня глагол "гоношиться" не бытовой, а книжный>>
Я бы сказала "книжно-бытовой" - то есть он мне знаком из книг как бытовой.

Растаможить.
Ну да. Не говорить же каждый раз "совершить таможенную очистку". При отправке партию товара надо ЗАтаможить. Есть еще глагол несовершенного вида "таможить", подчеркивающий протяженность действия. Процесс этот может длиться неделями.
И вообще, "таможня" - существительное, судя по всему, отглагольное. По-белорусски - "мытня".
Вот только как правильно - растамОживать/затамОживать или растамАживать/затамАживать? Произносят и так, и так. Что, кстати, указывает на вполне органичное существование этой глагольной семейки в современном РЯ.

Оффтопик.
Я тоже вчера ходила по Воробьевям горам. В такую погоду просто не могла не пойти!

3. Новое (для меня) слово.
Недавно услышала в разговоре строителей с архитекторами слово "выкопировка" - ударение на Ы. Означает копию фрагмента большего чертежа, плана - например, плана застройки района.
По этому поводу предлагаю скороговорку:

Секретарь чертежи копировала, копировала -
Да не вЫкопировала!


Щекн
24.09.2001 11:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Как нас теперь называть?:)

Вот сегодня утром было замечено вскользь, что, мол, обращения "Мужчина!" и "Женщина!" "коробят". А чем, собственно? (Кроме непривычности интелям - в быту-то это давно норма.) Вот у немцев Herr и Frau - абсолютно то же самое - ничуть не коробятся.... А?


Фаня
24.09.2001 11:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Про глаголы

По секрету: я их собираю.
Вот вам кое-что:
"вЫхудиться" (стать изящнее в талии), "имейлировать" ("мыльце" отправить), "заголодать" (объявить гол. забастовку), "кароянить" (дирижировать), "кобзонить", "крышевать" (сами понимаете, от "крыша"), "хакнуть", "хардеть" - "захардеть"), "энхаэлить", "эфириться" и пр.

Ой, чтой-то я сегодня заэфирилась! Работать надо, господа!


Арнольд
24.09.2001 11:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: обо всём
E-mail: arno1251@mail.ru

Кэт и Фане
Прямо подряд читаю постинги: один про зеркала, второй -- про фантомные боли. А известно ли дорогим дамам, что зеркала помогают не только против упырей, но и против фантомных болей?
См. тут: http://www.komok.ru/statyi/20-99/nauka.html (Зеркало вместо лекарств). Сам не пробовал.

Марфуше
+++ библейский (и любой) миф трансформируется в сознании народа +++
Еще ребенком я читал книжку "Карпатские сказки". Сюжеты отложились в памяти. Потом, уже студентом, первый раз прочел Библию (украдкой, можно было из альма матер вылететь с треском). И что же -- три четверти сюжетов взято оттуда! Наглое нарушение копирайта.
+++ Встаюют изаа ходяят онее +++
Блеск! Спасибо за информацию.
NB: Кстати, знают ли уважаемые форумляне методику обучения скороговоркам? Когда "В Чите течет Читинка" затверждается как "В Читете четче Тинка"?

Пачемучке и Зануде -- насчет кириллицы
А почему бы и нет? В Штатах, к примеру, иероглифы и надписи на кириллице могут быть в чайнатаунах и на Брайтоне, но никто не станет на китайском или русском заполнять официальные документы (скажем, договора или судебные решения). А речь идет именно об этом.
Я тоже согласен, что введение латиницы в татарском языке -- чисто политический шаг (прямой путь к пантюркизму). Как офицер запаса :) -- я это не могу приветствовать >>:-\

Алексею Памятных
1) Правильно действительно тера'кт, -а
http://az.don.sitek.net/cgi-bin/ivoc/ru/orfo.pl?802273646
2) +++ известная формула - "Jedem das Seine" +++
Это калька латинского "Cuique suum".
3) Про Джона Донна мы уже говорили на форуме (http://speakrus.narod.ru/02/f268.htm), в марте этого года.
4) А почему у Вас то есть пробел между именем и фамилией, то нет? Неужели каждый раз набираете? Сделайте "Add Bookmark" _после_ постинга, а потом "Edit Bookmarks" и в свойствах закладки исправьте "Форумы на ..." на "Говорим по-русски -- форум". Ник и емейл уже будут заложены в URL. Аналогично можно сделать на "ВП" и др. Больше ни емейл, ни ник Вам набирать не придется.
5) (навеяло Вашей страничкой) В прошлом (или уже позапрошлом?) году в Ставрополе я наблюдал солнечное затмение. Больше всего поразили зайчики от листвы -- в форме откушенного яблока. Этакие маленькие макинтошики.

Мямле
+++ мартингал (...) оно означает также удвоение ставки при проигрыше +++
1) Известно, что в игре без ограничения ставок постоянное удвоение ставки при проигрыше -- почти верный залог победы.
2) Где-то, кажется, читал, что оптимум выигрыша при такой стратегии достигается при увеличении ставки в "e" раз (2,718...)
3) При игре в нарды (триктрак, шеш-беш) на деньги _выигрывающий_ имеет право перед очередным броском костей удвоить ставку (при этом соперник может принять ставку или отказаться от дальнейшей игры). Этот прием у кавказских народов называется "тау". Всегда интересовала этимология этого возгласа -- ну не из греческого же алфавита?

2 gtnh
+++ Можно ли писать "I.T.-технология" +++
1) Думаю, нехорошо. Масло масленое... Специалист по IT.
2) У нас в журналах IT принято писать без точек.

Зануде
+++ представляются им недостаточно обильными +++
А кому-то и одиночные желуди -- встречно -- представляются дьявольским порождением.
+++ из страны дубов +++
Как-то непатриотично. Хотя "берез" -- заездили, с другой стороны :)

2 Den
А не подскажете, какое издательство выпустило Розенталя 2001 года и как точно называется книга?


Сергей
24.09.2001 11:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде.

Еще есть выраженьице - наблюден. Этот эффект был наблюден... и тд.


Зануда
24.09.2001 10:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Разблюдовать, проплатить и растаможить das Seine
E-mail: tio@postman.ru


=== Разблюдовка ===
ходит уже лет 20, не меньше, во вполне интеллигентных инженерно-научных кругах. Как синоним подробного расписывания. Смысл очевиден, источник здесь уже обсуждали, причина ввода в употребление - интеллигентская самоирония, глагол не очень требуется (говорят: сделай разблюдовку), хотя и существует, и даже в повелительном наклонении: разблюдуй! (И где-то недалеко гуляет: блюди!)

=== Проплата ===
вместе с глаголом "проплатить" родилась вслед за предоплатой и, по-моему, ей наследует. _ПРОплатить - это именно оплатить вперёд, а Оплачивают те счета, что выписаны за уже выполненную работу, -и предоплаченный счёт звучит ещё хуже, чем проплаченный. Подозреваю, что эти словечки уйдут - вслед за потребностью
платить вперёд.

=== Растаможить ===
- отличный глагол: звучит нормально, смысл понятен. Возникло явление - явилось слово. Может быть, и уйдёт - когда прохождение таможни сделается рутинной и нетворческой операцией.

=== das Seine ===
Я ошибался, прошу прощения, спасибо А.П. за подсказку!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд