Фаня 24.09.2001 09:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Волгарю |
|
"Проигрывать пластинку" и "проигрывать имение" не одно и то же".
Конечно! Но сам глагол-то старый. Семантика меняется, расширяется - язык живёт. Лично меня больше новые глаголы веселят. Например, "растаможить" ("таможить"-то не было), "отпиариться". Или псевдо-отглагольные существительные типа "разблюдовка" (извините, но "блюдовать" или "разблюдовать" (от "блюдо") тоже не было).
|
Сергей Колинко 24.09.2001 09:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
2. **Похоже, что мы опять застали наш язык в момент перехода. Ох, уж этот переходный возраст! Или седина в бороду - бес в ребро?**
Да в нашей стране почти любой момент - переходный. Не застать один из таких моментов - большая удача, а длиться долго такая удача не может.
2. В последней передаче "Г. по-р." вопрос был поставлен довольно своеобразно: чем заменить OK? Ай-яй-яй! Начинать нужно с начала. А именно: нужно ли международное выражение заменять местным эквивалентом? Мыслители, мечтающие заменить колонны столбами, галоши мокромтупами, и т.д., явно не переводятся. Ведь была попытка заменить VIP на ОВП (под сурдинку, в порядке "сверщившегояс факта"), и кто сейчас об этом помнит? Вместо этого пишут ВИП.
|
Алексей ПАмятных 24.09.2001 09:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде и Фане |
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at
|
Зануде.
"Jedem - jede" - это по-немецки? Есди да, то Вы не ошиблись,
ведь известная формула - "Jedem das Seine" (каждому - свое)?
Фане.
Про "по ком звонит колокол". То есть про Джона Донна.
Кслову пришлось. Может быть, не все знают,
но к профилю форума вполне подходит следующий отрывок
из одного интервью И.Бродского, 1981 года.
Померанцев:
Начиная с середины 60-ых годов в самиздате ходило ваше стихотворение "Большая элегия Джону Донну". В
то время Донн был почти неизвестен широкому читателю. Как вы открыли для себя Джона Донна?
Бродский:
Наткнулся я на него таким же образом, как и большинство: в эпиграфе к роману "По ком звонит колокол". Я
почему-то считал, что это перевод стихотворения, и поэтому пытался найти сборник Донна. Все было безуспешно.
Только потом я догадался, что это отрывок из проповеди. То есть Донн в некотором роде начался для меня также,
как и для английской публики, для его современников. Потому что Донн в его время был более известен как
проповедник, нежели как поэт. Самое интересное, как я достал его книгу. Я рыскал по разным антологиям. В 64-ом
году я получил свои пять лет, был арестован, сослан в Архангельскую область, и в качестве подарка к моему дню
рождения Лидия Корнеевна Чуковская прислала мне -- видимо, взяла в библиотеке своего отца -- издание Донна
"Модерн Лайбрери" ("Современная библиотека"). И тут я впервые прочел все стихи Донна, прочел всерьез.
|
Сергей Колинко 24.09.2001 09:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
1. **Опять же, то ли медицинская дискуссия, то ли ГПР: но кто может объяснить, почему с приобретением болячки повышается количество очепяток? Мистика какая-то; в двух предыдущих постах своих обнаружила по "диверсанту" :)))**
2 Кэт
Никакой мистики нет. Людям свойственно видеть мистику там, где всё очевидно. Боль отвлекает внимание. Да и нетолько боль. Попробуйте не допустить очепяток на голодный желудок, к примиеру. Японцы говорят: "На голодный желудок не повоюешь". Желаю выздоровления.
2. Наверно, есть целая серия высказываний со словами "Когда я слышу слово ..., то моя рука тянется к ...". Рискну предположить, что это - устойчивая конструкция, и сушествует наверняка задолго до РХ.
|
|