OK3 15.06.2001 15:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: стоерос |
|
В какой-то телепередаче при советской власти (то есть давно) однажды показали музыкальный инструмент типа ксилофона, но с большими деревянными брусками, вертикально подвешенными на веревочках, и сказали, что этот инструмент называется стоерос.
<p>
А числа они комплЕксные. А кОмплексные бывают не только обеды, но и бригады. Вот если Вы моряку станете компАс исправлять -- он ведь вас за борт выкинет, а к математику, значит, приставать можно...
|
Фаня 15.06.2001 14:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
|
Занудушко!
Есть такая партия! И есть "салютёр"!
И, боюсь, "доскёр" с "роллёром" тоже уже "фунциклируют". См. в сегодняшнем номере "МК": "X-STRЁM - ЭТО КРУТО!"
Арнольду: спасибо!
|
Арнольд 15.06.2001 12:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Амперсанд |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
ГОСТа у меня нет ("издание официальное, перепечатка воспрещена"). Не помню даже номера. Просто зрительно помню (но могу и ошибаться).
На сайт http://www.standard.ru/ у меня доступа нет, там за всякий чих платить нужно.
Неофициальная ссылка такая, например:
http://www.rusland.net/comp/mp135glossary.html
+++Ampersand: "Амперсанд", символ клавиатуры "&", часто назыаемый также "коммерческим И" +++
|
Зануда 15.06.2001 12:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ребятки на колёсиках. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Ро'ллер - слово английское, никаких ё.
Доска на колёсах отродясь называлась скейтбордом, сокр. скейт. Соответственно, скейтборди'сты или скей'теры. Ежели хочется танцевать от доски, то досочники: это по-русски.
А откуда взялся салютёр?! Тогда уж салютчик (официально, кажется, салютовщик - от гл. салютовать).
Занудная мораль: наезжая на заимствования, не уподобляйся Дон-Кихоту, воюющему с мельницами.
Обобщение: охотиться на ведьм можно и нужно, не надо их выдумывать.
|
Фаня 15.06.2001 11:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Спасибо! |
|
Арнольду: иде этот ГОСТ с "амперсандом"?
"Акробат" у меня есть в компе на работе. Но дома я работаю в "Корел", поэтому и на работе не пользуюсь.
Зануде: я не путаю, просто фразы не отделила, спешила.
Атяпе: старые учебники забавно читать параллельно - сталинские и, например, хрущёвские. А ещё предисловия и эпиграфы в разных изданиях легендарной "Книги и вк. и зд. пище". У меня их было три - 1955, 1963 и какое-то новое, но я его подарила за ненадобностью.
Снова вопрос: "роллеры", "доскеры", т.е. "ребятки на колёсиках", как произносятся? Например, "салютёр" (тот, который салют устраивает в празд. дни) - с "ё". Неужели "доскёры" и "роллёры"?
|
Арнольд 15.06.2001 11:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вдогонку |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Забыл -- сылка на Дрюона
http://lib.ru/INOSTRHIST/DRUON/damned_3.txt
Еще одна интересная ссылка -- словарь Multitran.
http://www.multitran.ru
Разработчик создал собственный морфологический анализатор. Программа пока уступает Стайлусу и Мультилексу, но потенциально весьма перспективна.
Для небольших текстов можно получить частотный анализ с учетом парадигмы, и по 200 тыс. слов русского языка работает отбор по вхождению подстроки, очень быстро (алгоритм превосходен).
|
Атяпа 15.06.2001 10:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане |
E-mail: shpol@mail.ru
|
Пшеничное поле - это мне.
Спасибо за комплимент - Вы считаете, что я в 50 лет по памяти могу вспомнить какое поле - пшеничное или ржаное - было на обложке учебника начальной школы.
Кстати, я и тогда не различил бы...
|
Арнольд 15.06.2001 10:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: обо всём |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Фане.
1) +++Прочитала и ... успокоилась. Нравятся мне эти изменения. А Вам?+++
Я, так сказать, отношусь к ним неотрицательно.
К слову -- о математических тропах. Недавно мой крестник убил меня вопросом: "Чему будет равно произведение всех целых чисел?" Я стал соображать, чему оно будет равномощно... и не догадался, что равно будет нулю.
2) Corel - дивная программа, но чересчур... инкапсулированная, что ли. Присмотритесь к Adobe Acrobat, мой совет. У него бесплатная смотрелка хотя бы есть. Бумажные издания умирают, скоро все будет в Инете и e-book'ах :)
3) & -- В ГОСТ "знак амперсанда".
Буквоедице.
1) О языках и ущербности (неинтересности).
Есть у меня двое знакомых, один из которых считает недоумками (так!) людей, не интересующихся рыбалкой, а другой не считает за людей тех, кому не интересен спорт. В остальном оба нормальные ребята. Как они только меня терпят...
2) ++о названиях религиозных праздников++ Посмотрите тут:
http://www.gramota.ru/dic_god.html
Атяпе.
У меня на сайте (http://vidahl.agava.ru/credits.htm) лежит ежемесячно выверяемая подборка по Далю. Там несколько ссылок на различные сетевые версии словаря. Источник у всех один и тот же. В 1998 году издательство "Цитадель" выпустило бумажную версию словаря в адаптированном виде, без ятей и ижиц. В том же году фирма "Палек" отсканировала эту книгу и разместила её на компакт-диске. Тот попал на Горбушку со всеми вытекающими... Верное доказательство тому -- одни и те же ошибки сканирования во всех версиях словаря. Проверьте -- в статье "СТОЯТЬ" на Рубриконе во фразе "Пыль столбом стоит" заглавная "П" представлена как /7 (слэш-семь)."/7ыль столбом стоит". Разница только в том, что я у себя оставил копирайты, а рубрикон их не посчитал нужным оставить. Ну да Господь им судья.
О старых буковках в Дале. Насколько мне известно, в Петрозаводском госуниверситете ведется (велась?) работа по изданию Даля в Сети в оригинальной орфографии (http://www.karelia.ru/dahl/). Уже опубликовано 130 работ в формате Adobe PDF. Репродукция выполнена безукоризненно! Но Словаря у них нет, и более полугода ни одного обновления.
2promise
Ваш корректор правомерно использовала "ответствен". В Зализняке обе формы указаны как равноправные.
http://www.agama.ru/scripts/fparadig.dll?GenerateWordParadigm=ответственный
Я бы тоже скорее использовал "ответствен". К чему нагромождать форманты? +++Каждый из нас ответствен не только за свои собственные скверные поступки, но также за все зло, причиной которого он стал неведомо для себя.+++ Морис Дрюон. Яд и корона. Пер. с фр. - Н.Жаркова.
Зануде.
Я использую термин "кракозяблы" (так!) для любой нечитаемой информации. "Открыл письмо, а там сплошные кракозяблы".
|
Зануда 15.06.2001 10:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "Кракозябра" @. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Это уже сугубо локальное словечко, коих много, и годится не только для @, а для любого сложного значка с неудобным названием. Примеры есть у И. Грековой, "За проходной": "эта малявка" для альфы, "бельта" для помеси беты и дельты. Очень приятно было склонять кси и пси, если постараться, то и фи с хи или мю с нёй.
Обезьянка же и собачка диктуются начертанием: длинный хвост, закрученный в вертикальной плоскости ("хвост панашом" - Лев Толстой) - кошка уже не годится.
|
|