ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#594)
15.06.2001 02:43 - 15.06.2001 10:20
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Сергею Колинко margo
брошюра, жюри, парашют и др. Сергей Колинко
Фаня
Ampersand Самаритянин
Зануде Фаня
Ещё про значки. Зануда
Зануде Фаня
Фане Зануда
Атяпе Фаня
Мямля
 
margo
15.06.2001 10:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею Колинко
E-mail: margo@ksu.ru

А наш преподаватель по матану, когда мы его поправляли с кОмплексными числами, говорил так: "Это обед бывает кОмплексным, а числа комплЕксные" :)


Сергей Колинко
15.06.2001 10:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: брошюра, жюри, парашют и др.
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**И пусть лучше будет "жюри", напоминающее о jury, о судьях и присяжных и т.п., чем "жури", похожее на "журить". **

Буквоедице.
Да ведь в русском языке "жюри" перекликается именно с "журить", и поэтому, возможно, произносим через "у".
До сих пор не понял, как правильно: "жульен" или "жюльен"?

На днях посмотрел Pearl Harbor, естественно, в дубляже, так там произносят "Пёрл Харбор", а на афишах упрямо пишут "Перл Хабор".

До чего же отрадно было в последнем выпуске "Г. по-р." услышать, что "комплЕксные" числа - не более чем жаргон математиков, подобно "компАсу" и "МурмАнску". Вот как просто открывается этот ларчик. А ведь математикам мало того, что они так говорят (и то сказать, своя рука владыка), так они хотят того же от публики. Это же относится к компьютерщикам, упорно говорящим "в сетИ".

Недавно в новостях слышал: "Ниццское соглашение". Неуклюже, но иначе вроде бы не получается.



Фаня
15.06.2001 10:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Зануде: вспомнила - там не пшеничное поле, а левитановская "Рожь" (если не ошибаюсь).
Самаритянину: спасибо за "e-snail". У меня есть ещё кириллический вариант - "амперсенд".


Самаритянин
15.06.2001 09:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ampersand
E-mail: samaritan@euro.ru

В Англии провели конкурс на лучшее название "@" <собаки>. Победило "e-snail", что в переводе с каламбурного означает электронно-почтовая улитка.


Фаня
15.06.2001 07:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде

Этот знак ещё назывался "крако(а)зяброй". Есть прелестный "Словарь компьютерного жаргона" В.А. Мещерякова, выпущенный в Воронежском ун-те в 1999 г. Не знаю, есть ли он в рунете, мне копию прислали друзья.
Так, почту проверила, прессу почитала, на нек. время выхожу из Сети: работать надо.
Ещё раз спасибо.


Зануда
15.06.2001 07:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ещё про значки.
E-mail: tio@postman.ru

Я и обезьянку (теперь говорят собачку) @ в электронном адресе пытаюсь читать AT / НА, но никто на слух не понимает, и приходится повторять: собачка.


Фаня
15.06.2001 07:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде

Спасибо за ответ. Но, подозреваю, что не всё здесь так просто.


Зануда
15.06.2001 07:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане
E-mail: tio@postman.ru

30-е годы - это некое сингулярное (особое) состояние человечьих душ. У меня есть толстенный однотомник Чехова 1936 года, очень полный, но без рассказов "Студент" и "Архиерей": первый и в 50-е не слишком печатался, хотя Чехов считал его лучшим из всего, что написал, но второй входил во все хрестоматии.

Хоть Вы и обращались к Атяпе, я отвечу тоже: & в "СОДОМе & ГОМОРРе" воспринимается как И, а вслух читается И / and в зависимости от контекста. На Эхе в обзоре прессы прочитали так и так, потом объяснили, почему (самих объяснений не помню).

Т.е. знакомые и привычные значки (интеграл там, сумма, квантор и т.п.) читаются "по значению и смыслу", а не как это делал безграмотный воришка в трагическом конце "Человека-невидимки" Уэллса. На этом можно сыграть, что и сделали в МК.


Фаня
15.06.2001 06:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе

С пшеничным полем у меня нет, но есть хрестоматии конца 30-х гг., с постановлениями, перлами М. Горького и пр.
Работаю я в программе Corel, там есть вся (скажем так) кириллица, включая украинскую и вообще славянские кириллические буквы. По поводу "ответственен": сама я давно пишу без второго "ен".
У меня вопрос. 10 мая в "Моск. комс-це" был интересный материал под заголовком "СОДОМ & ГОМОРРА". Как Вы прочитаете этот заголовок вслух? Точнее, как Вы "озвучиваете" знак &?


Мямля
15.06.2001 02:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

вместо мзд. 3-е читать изд. 3-е


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд