Viktor 10.04.2001 17:12 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Сергею Колинко. Так в Германии он Айнштайн и есть. Конечно, иностранные имена в других языках приобретают со временем фиксированное звучание, но думаю, что использовать подлинное звучание - тоже небольшая ошибка.
|
Др. Пр. 10.04.2001 16:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вениамину Тазобедренному и Виктору |
|
Насколько я понимаю в ветеринарии, баранов кастрирую в детстве, задолго ДО того, как они способны познать все радости семейной жизни. Т.е., чувиха, тогда, - номинальная супруга чувака.
|
Ульяна 10.04.2001 16:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Да серьёзно я! |
|
Наверное правильнее было бы написать не трррр, а тър. Если вспомнить о происхождении лошади - то вполне уместно. (Не путать с конем!)
Я жива (как ни странно). Рас-ста-юсь, но не прощаюсь.
Не надо так грустить)))
|
Сергей Колинко 10.04.2001 15:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: тюркское происхождение чувака |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
1. Что означал "чувак" в стародавние времена - вопрос интересный, но, IMHO, уже не несущий полезной нагрузки. Был смысл, да весь вышел. К примеру, bardak по-турецки - стакан.
2. Припомнили-таки Костнеру немецкие (австрийские?)корни! Их почему-то нередко припоминают не к месту. Лучше бы говорили "Айнштайн" (исходя из немецкого происхождения) или "Эйнстайн/Эйнстин" (исходя из обретённого гражданства)вместо "Эйнштейн".
|
|