BH 10.02.2001 15:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: шоколадный и питательный |
|
По какому принципу они не могут соединяться через "и"? Вот например,
в похожем выражении "белый и пушистый" устойчивое написание через "и".
|
BH 10.02.2001 15:26 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Filatov-у |
|
Скорее всего было произнесено с паузой. Нулевая ничья: ноль-ноль. То есть
вначале выражение, а потом уточнение его смысла. Тавтологией это было бы
без паузы.
|
BH 10.02.2001 15:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: йа йэ йу |
|
Это сочетание действительно отсутствует, так как заменяется на йя
(папайя, а не папайа и др.) Старинное исключение из Евангелия: Кайафа, а также
современные исключения в именах собственных типа Майами (но: Майя).
В исконно русских словах здесь употребляется только "я".
Что касается йэ, то его в принципе быть не может: буква "э" выдумана сравнительно
недавно для замены "е" в некоторых в основном иноязычных словах, прежде
всего там, где она стоит на первом месте и не йотируется.
Йу вместо "ю" нигде не видел, но может быть это связано с относительной редкостью
употребления самой буквы "ю".
|
Олег В 10.02.2001 15:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Реклама |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
Приветствую новый закон о рекламе. Однако хорошо бы наряду с требованием о неповышении громкости рекламы выставить требование литературной и стилистической грамотности рекламного текста. Приведу только 2 примера, раздражающей, из-за несоответствия языковым нормам, рекламы: (1) "безупречный от природы йогурт"; (2) "напиток шоколадный и питательный". (Едва ли вообще что-либо может быть "безупречным от природы", тем более искусственный продукт. Слово "шоколадный" и слово "питательный" не могут соединяться союзом "и", а должно быть так: "питательный шоколадный напиток", но поэт-Цветик, который сочинил этот шедевр рекламной поэзии не утруждал себя поисками адекватного текста.)
|
Mousy 10.02.2001 02:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Йо-Ё |
|
Господа форумляне! Я, кажется, додумалась, почему где-то"йо", а где-то "ё". В первом классе учат, что "ё" всегда под ударением.
Попробуем ударение сдвинуть: райОн - районИрование, майОр - майорАт, ёж - ежи, и т.д. Т.е. там, где под ударением и без звук один и тот же: "jo", пишем "йо", ведь не может быть ё безударным по определению. Где же звук заменяется на "е" - пишем "ё", они и внешне так похожи. По слухам, букву "ё" придумал Карамзин. Помните:"Печальный двор уединЕнный..."? Ведь еще при Пушкине произносили так. Помогите проверить гипотезу. Я навскидку контрпримеров не нашла. Это кстати о йогурте. И с ЙошкАр-Олой все сразу ясно.
|
Zai 09.02.2001 22:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Йогурт |
E-mail: zai@sky.ru
|
А чем плох Йогурт, есть ведь Йод и Йог. Слово отлично вписалось в язык.
---to kw "Разморозить" - технический термин, обозначающий именно то, что происходит с радиаторами отопления в Приморье. Еще можно разморозить двигатель автомобиля, оставив на морозе с водой в рубашке охлаждения.
|
filatof 09.02.2001 20:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: совсем забыл.... |
E-mail: filatof@rambler.ru
|
Заметьте буквы ю,я,е также иногда могут быть экспанентой двух звуков: йу,йа,йэ, однако, я не знаю русских слов, в которых встречаются такие сочетания букв (йу,йа,йэ). Не значит ли это, что пора разобраться и с Ё!?!?!
|
filatof 09.02.2001 19:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: !!!!Ё!!!!! |
E-mail: filatof@rambler.ru
|
Вся фишка в том, что букве Ё соответствует звук "йо" с одной стороны и звук как в слове "лёд". Иногда звук "йо" выражается по-разному если он в середине, соглашусь с Кэт, независимо от предшеств-ей ей букве. Можно всё Ё заменить на "йо" или наоборот, но и тот и другой варианты будут иметь искл-я и будут слишком радикальны.
А вот если "йо" в начале слова: йогурт, и даже Йошкар-Ола, то преславутое "йо" заменить на русскую Ё можно совершенно безболезненно (хотя возможно это решение будет половинчатым).
Слова же "даёшь", "клеёнка" вовсе не надо менять,Кэт!!!!
|
|