ФОРУМЫ НА "ЭХЕ МОСКВЫ" |
Говорим по-русски |
|
Архив форума (#118) |
07.06.2000 12:22 - 17.06.2000 10:39 |
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий
|
Анна Вопросы к Марине Королевой.
|
Буквоед
|
Сергей Колинко будировать, круиз
|
Сергей Колинко льготирование
|
Дмитрий Самойлов Ударения
|
Арнольд Бланманже
|
Сергей Колинко словарь ударений
|
Арнольд Бланманже и новая орфография
|
Дмитрий Самойлов
|
Дмитрий Самойлов
|
|
Анна Суббота, 17 июня 2000 года, 10:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопросы к Марине Королевой. |
Как правильно? "День моего рождения" или "Мой день рождения"? Можно ли говорить: "Как я сказал выше/ниже"; "Это качественный товар"; "Двор был достаточно вонюч". Откуда произошло выражение "Имеет место быть"? Спасибо! |
|
|
Буквоед Пятница, 16 июня 2000 года, 18:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
Хочу предложить тему для разговора или передачи. Может быть, Вы обратили внимание на то, как вольно обращаются нынешние говорящие и пишущие с предлогом "о". Пример: "Это доказывает О том, что..." и так далее. К сожалению, это слышала и на Вашем радио. Может стоит обратить на это внимание? С уважением. Роксана Андреевна Лесова. |
|
|
Сергей Колинко Вторник, 13 июня 2000 года, 11:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: будировать, круиз |
На днях в интервью услышал слова "Этот вопрос будируется". А ведь (см. Современный словарь иностранных слов, "Русский язык", 1992): Будировать (фр. bouder) - проявлять недовольство, дуться. И никаких побочных значений.
В рекламе часто можно слышать "круиз по Волге". Но (см. там же): круиз - морское путешествие. Сruise - то же значение (Longman Dictionary of Contemporary English). |
|
|
Сергей Колинко Четверг, 8 июня 2000 года, 09:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: льготирование |
Вчера в дискуссии на "ЭМ" (с 20.20 до 21.00) Георгий Боос употребил словечко "льготировать". Так и хочется сказать "нет такого слова", но, похоже, теперь уже есть.
Многие обращаются с языком на манер детского конструктора. Хорошо, если образовавшееся слово становится времянкой, но бывает, что попадает в словари. |
|
|
Дмитрий Самойлов Среда, 7 июня 2000 года, 20:10 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ударения |
Виноват во всем, как мы теперь знаем благодаря кстати, П. Первый. Это он, негодяй, изничтожил ударение на письме. С тех пор ситуация стала похожа на жизнь поэта Рюхина: исправить в ней ничего нельзя, а можно только забыть. Ничто из того, что не фиксируется печатным словом, не может быть постоянно и не может быть объектом регламентации. Verba volant, scripta manent.* Ясно, что филологам ничего не остается, кроме как, поломавшись для приличия, узаконить очередной выкрутас речевой моды. Непонятно только, зачем губить гектары леса ради очередного орфоэпического пораженца.
----------------------------------- * Слово не воробей -- вылетит не воротишь, а что написано пером, не вырубишь топором (лат.). |
|
|
|
|
Сергей Колинко Среда, 7 июня 2000 года, 15:42 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: словарь ударений |
Вчерашняя передача "Говорим по-русски" меня изрядно огорчила. Выпуск был посвящен новому словарю ударений (пересказывать не буду, см. текстовку). Оказывается, словарь должен не предписывать нормы, а узаконивать то, что сложилось "естественным образом". О ужас! С другой стороны, пора бы мне понять (намеренно говорю за себя из соображений политкорректности), что "этот мир придуман не нами".
Арнольду Желаю удачного отпуска.
Интересно, что же такое бланманже и как это теперь называется, если существует?
На днях был разговор о предстоящей реформе языка. Так вот, похоже, в области ударений эта реформа уже произошла. |
|
|
Арнольд Среда, 7 июня 2000 года, 14:42 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бланманже и новая орфография |
Дм.Самойлову "С ума ты сходишь от Берлина, Мне ж больше нравится Медынь. Тебе и горький хрен - малина, А мне и бланманже - полынь!" (К.Прутков) Тогда-то вот распробовали и благополучно забыли.
Насчет фрагмента из Даля - точно ведь звучал, а я и запамятовал.
Всем Сегодня в обед гулямши набрел на упомянутый проф. Лопатиным 160-тысячный орфографический словарь (изд. Азбуковник). Монстрообразное издание черного ледерину, 1260 страниц. Лопатин, понятное дело - ответственный редактор. Так ради такого выхлопа можно и парашут как парашу написать! То-то я смотрю, за полмесяца пять интервью в разных изданиях... |
|
|
Дмитрий Самойлов Среда, 7 июня 2000 года, 12:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
Арнольду.
Спасибо, что напомнили о славном прошлом лингвоархеологии (так называется эта наука). Замечательный фрагмент из Даля тут уже звучал. Я еще тогда обогатил свой словарь локотиной. Теперь в нелегкую годину я опираю на нее буйну голову. Счастливо Вам отдохнуть. Не забывайте родной GPR.
Сергею Колинко.
Да, вот и я спрашиваю: куда девалось бланманже! |
|
|
Дмитрий Самойлов Среда, 7 июня 2000 года, 12:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
Милану.
Извините за сварливый тон моего вчерашнего послания. Действительно, стыдно: день рождения Пушкина, а я какой-то флейм устроил. Больше не буду.
А стихотворение, стало быть, Некрасова! Я его мало читал. И по мне, так лучше бы он продолжал писать романы. |
|
Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий
|