Харизматический лидер - тот, за кем идут потому, что верят в его счастье-везение, в то, что с ним - не пропадешь, что ему так "на роду написано"... (а не в его ум, силу или благородство). Не родись красивым, а родись счастливым (харизматическим):)...
(Он - берсерк. Это значит, что в битве его охраняют боги. - А кольчуга тогда зачем? - На всякий случай.
"На камнях растут деревья")
(... Я всегда рядом с Петром держался, потому и жив, даже не ранен. Он - везучий, его пуля не брала, где другого бы давно убили - ему ничего...
(Слышано от юного партизана Великой Отечественной))
2) Амбивалентный - "склизкий", двойственный, сочетающий противоположные свойства, и такой, и сякой, и хороший, и плохой - как дело повернется.
(У старинушки - три сына. Старший - умный был детина, средний был и так, и сяк, младший - вовсе был дурак...
("Конек-горбунок")
Старший и младший - определены, средний - амбивалентен.
См. также пушкинское "Полумудрец, полуневежда..."
Хотя чаще "ученое" слово применяется к вещам безличным, не к людям: "научный прогресс амбивалентен, он способен принести и счастье, и беды: все зависит от того, как его достижениями пользуются..."
"Подвизаться" означает трудиться, совершать подвиг.
Употреблять его можно, например, так:
-- делай дело, мужественно подвизайся на войне, -- сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми, -- я не тщетно подвизался и не тщетно трудился, -- крепко подвизались с ним в царстве его.
"Он подвизается в науке" -- формально правильно, но слишком высокий штиль, и потому отдает иронией. "На каком поприще подвизаться изволите, милостивый государь?"
Произошло, вероятно, от "подвиг". Образуя от этого слова глагол, заменили "г" на "з" (кажется, это называется палатизацией заднеязычных).
Сергей Колинко Вторник, 1 февраля 2000 года, 16:24
для С.Колинко - ??? как раз из Даля: КАДЬ ж. кадина, кадища, кадовь, чан, обручная посудина Кадка, кадочка, кадца, кадушка, -шечка ж. небольшая кадь Кадник, кодаш или кадыш, кадочник, кадушечник, кадушник м. бочар, обручник, бондарь. Наехали кадаши, из Мещеры торгаши, песня.
BLOCKBUSTER Also: Hit A movie which is a huge financial success. In common usage a "blockbuster" is a movie that has a box-office of more than $100 million upon release in North America.
Вынужден констатировать правоту Марины: определения практически совпадают. Хотя лично у меня "боевик" четко ассоциируется не с успехом, а с мордобоем и пальбой.
Григорию Шмерлингу. (Кино)боевик, по аглицки "feature" - из 20000-го словаря Ахмановой 1978 года (с тех пор и знаю) - это фильм, который сильно действует на зрителя и имеет соответствующий успех. Такой, как "Унесенные ветром" или наша "Баллада о солдате". А ещё - любая заметная публикация, например, в газете. Очень дорогой боевик теперь зовут блокбастером. А ещё боевиком (в узком смысле )теперь зовут thriller, т.е. стрелялку(словарь Дж. Хинтон и В. Байкова, 1996г.) По-моему, Вы с Мариной оба правы, правы, ах, как правы...
Григорий Шмерлинг Вторник, 1 февраля 2000 года, 11:45
а именно, в сегодняшней передаче. Блокбастер - это вовсе не "супербоевик", а дорогой в производстве фильм. Так сказать, добротное промышленное изделие, гарантирующее кассовые сборы - ну, а с высоким киноискусством как получится. (не так давно я специально копался в Инете по поводу употребления этого слова). Напр., "Титаник" и "Звездные войны" к боевикам вообще не отнесешь. Теперь "блокбастер" употребляют и по отношению к комп. играм в точно таком же смысле - затея, в которую вбухано N мегабаксов и зритель/геймер вправе ожидать адекватных впечатлений.