ФОРУМЫ НА "ЭХЕ МОСКВЫ"

Говорим по-русски

Архив форума (#63)
08.01.2000 19:43 - 10.01.2000 19:32
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

 O LOKHAKH
О. Токарев  В развитие идей Олега В.
Китти  а, спорим, не подерёмся?
Григорий Ш.  Извините за выражение, франшиза.
Арнольд  Лох на идиш, цифры потерь
Китти  говорим Ленин, подразумеваем...
Арнольд  Римская цифра "Пи"
Сергей Колинко   спутник, гласность
Щекн, двортерьер  Контроль (вдогонку)
 
 

Понедельник, 10 января 2000 года, 19:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: O LOKHAKH

Lokh - dyra, dyrka, pustoye mesto, inoskazatel'no - durachina -prostofilya . Idish. Kstati v blatnoy muzuke ( fene) dovol'no mnogo terminov iz idish.


 
О. Токарев
Понедельник, 10 января 2000 года, 17:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: В развитие идей Олега В.
E-mail: Tio@postman.ru.


=> Всем, кто на этом форуме давно.
Учитывая уровень участников, ученнейшему учреждению сему следовало бы не семинаром именоваться, но Королёвской Севрской Академией. И явное неприсутствие милых учредительниц было бы этим отчасти оправдано.
=> А также компу "Китти", персонально.
Дорогой многоуважаемый case! Сдается мне, что Вы сайтуетесь в высоком терему билдингового экстерьеру с зеленым диском, на крыше вертящемся. Там ли? Или в старинной усадьбе на углу Вавилова и Зелинского - за забором поломанным и с часами подпорченными?


 
Китти
Понедельник, 10 января 2000 года, 16:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: а, спорим, не подерёмся?

Арнольду.
1) Не знаю. Я ничего не считаю, просто предложила версию. Разумность одной из версий не отменяет другую. Нужно искать новые подтверждения. Например, может быть отыщется целая группа слов, которые из псковского диалекта попали в воровской жаргон. Или, скажем, употребление этого слова впервые отмечено в каких-нибудь псковских источниках.

По ссылке сходила, но связь того, что там написано со словом шмон-обыск -- натянута (связь этого слова с идиш -- ещё более натянута). Думаю, слова блат и, скажем, фраер не вызывают сомнений (в смысле нерусского происхождения).

2) В "контрольных цифрах снижения объема пахотных земель" важно, чтобы была правильная цифра. Написано "снизить на 1,5%", а у нас в отчете? -- тоже 1,5 -- очень хорошо. Важно не что с землёй случилось, а то что отчётность в порядке. Вот, предлагаю поговорку "воюют не цифрой, а умением". Чувствуете разницу с классикой?

Так как я по-прежнему считаю, что цифра -- это и есть знак (одна из его разновидностей), то "знаки, используемые для изображения римских цифр" звучит для меня тавтологично. А то, что не каждая комбинация знаков разрешена, ни о чём не говорит. Слово "йцукенгшщ" тоже незаконное. От этого оно буквой не становится.


 
Григорий Ш.
Понедельник, 10 января 2000 года, 16:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Извините за выражение, франшиза.
E-mail: grs@ars.ru

Встретился следующий текст:

Когда речь шла об авторском праве, человек мог иметь франшизу на конкретное построение фразы, которая использовалась для передачи определенной мысли, или же на порядок, в каком были представлены факты. Введение этой франшизы стало возможным в тот момент, когда "слово стало плотью", отделившись от ума ее породившего и войдя в определенный материальный объект,...

Вот что пишут про "франшизу" на
http://www.binec.ru/study/book1/Dept5/page2.htm

В России используется несколько вариантов названия английского слова "franchise": фрэнчайз, франчайза и наиболее часто встречающееся - франшиза. Именно это название будет использоваться в тексте этой брошюры.
Поскольку организация бизнеса за счет покупки франшизы является для России делом новым и непривычным, со временем, вероятно, одно из упомянутых названий прочно войдет в русский язык. Тогда отпадет необходимость делать на этот счет специальные оговорки.
Франшиза - это результат сотрудничества, при котором независимые предприниматели продают на рынке товары или услуги известной фирмы на основе лицензии.
Франчайзер - это известная фирма, передающая право самостоятельному предпринимателю продавать на рынке товары или услуги, используя ее товарный знак.
Франчайзи - это предприниматель, которому передается право продавать на рынке товары или услуги известной фирмы, используя ее товарный знак. Чтобы приобрести франшизу, европейский предприниматель должен сделать первый денежный взнос в размере от десяти тысяч до миллиона долларов. Сумма оплаты зависит от условий, поставленных фирмой, продающей франшизу...
//Ну, про это мы уже наслышаны - спасибо 1С с её партнёрами.

Есть ещё специальное значение в страховом деле:
http://www.yukos-garant.ru/faq.html#q7
Что такое франшиза? Часть страховой суммы, за которую несет ответственность Страхователь при наступления страхового случая. ...

Но оба объяснения не подходят к первому примеру. Что же там имеется в виду?
Шиза им на головы...


 
Арнольд
Понедельник, 10 января 2000 года, 16:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Лох на идиш, цифры потерь
E-mail: arno@kaluga.net
URL: http://saturn.spaceports.com/~vidahl/P251.HTM#43335

Китти
1) Так Вы не ответили на мой вопрос - Вы по-прежнему считаете, что нынешнее блатное "лох" происходит от слова "дыра" на идиш? Несмотря на то, что Даль в середине 1850-х числил "лох", "лоховес" в смысле простофиля, деревенщина - как псковское диалектное словечко?
Насчет слова "шмон" - пожалуйста, посмотрите URL.

2) Интересные Вы римские цифры привели, чересчур похожие на заглавные буквы латинского алфавита. Далеко не всякое их сочетание дает легальную римскую цифру. А приведенный Вами перечень - это знаки, используемые для изображения римских цифр.
Насчет цифры потерь - это Вы меня уели, однако не по адресу. Я не в Информационном центре работаю и не в Генштабе.
Контрольная цифра же - это обычно плановый показатель (напр. "контрольные цифры снижения объема пахотных земель"). То, что Вы описываете - это скорее контрольный разряд (например, в банковском расчетном счете).


 
Китти
Понедельник, 10 января 2000 года, 14:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: говорим Ленин, подразумеваем...

Арнольду.
Псковичи, говорящие на идиш, -- это хорошо. Но отчего же не на шотландском? Еврейское "лох" ближе к сегодняшнему блатному (тоже слово псковского происхождения?), а уж евреев в России не занимать (некоторые даже, может быть, и на псковщине живут). Интересно, найдёте ли Вы в русских диалектах слово "шмон"?

О цифрах.
Римские цифры -- это I, V, X, L, C, D, M (больше не знаю), а то, что Вы привели (VII) -- скорее всего, число семь (нарошно не использовала арабскую цифру), записанное римскими цифрами. Замечательны Ваши примеры, использования слова "цифра" вместо "число". "цифра потерь" -- сразу представляется человек, которому безразличны и потери, и то, сколько их, ему лишь бы цифры, значки сошлись. "100 солдат, говорите, погибло? Нет, у нас другие цифры". Ну а "контрольные цифры" -- прямо в лузу. Контрольные цифры как число ничего (как правило) не означают. Значочки, битики сошлись -- и ладушки.


 
Арнольд
Понедельник, 10 января 2000 года, 11:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Римская цифра "Пи"
E-mail: arno@kaluga.net

Олегу В.
>(Б) цифра как шифр — что это? Очевидно, что цифры шифруют числа.
А вот мне, поверьте, абсолютно неочевидно. Кроме цифр, числа шифруются (то есть переводятся из объектного (проблемного) в символьное, доступное человеку представление не только через цифры, но и знаки (+ и -), десятичную точку (запятую), знак дроби (например число 1/3), знак возведения в степень (1.05*10^6) etc.
Налицо подмена узла тезауруса (цифра) одним из частных понятий этого узла (арабская цифра)
А как же "римские цифры"? Или "VII" уже не римская цифра? Что же тогда, "римское число"?
А "шестнадцатиричные цифры"? Которые могут быть и буквами (A-F)?
А представление числа "Пи" в виде символьной константы? Если мы попробуем выразить число "Пи" в виде цифр, то у нас это не получится - будет некоторая десятичная аппроксимация этого числа, но не само число. Есть еще число "гугол", которое цифрами обычно не пишут - внапряг.
Итак - "цифра" представляет собой любой вариант символьного (очеловеченного) представления числа (в смысле Пеано :) таким образом, что он становится понятен для человека путем визуального восприятия. Цифра не тождественна десятичному разряду числа, хотя десятичный разряд и может быть выражен арабской цифрой.
> не понимаю, в чём разница между РАЗРЯДОМ ЧИСЛА и СИМВОЛИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЕМ ЧЕГО-ЛИБО
Разница в том, что разряд числа - это обязательно символ, но не всякий символ может быть разрядом числа (в частности, десятичным разрядом).
К слову сказать, по сетям передаются обычно символьные представления чисел, а не их внутренние форматы в компьютере.
> Давайте, простим Далю эту фразу, как прощаем Чернышевскому его высказывание
Ну все-таки немного разные вещи. Даль - это признанный авторитет в толковании слов, и вряд ли ему нужно было знать аксиомы Пеано для фиксирования языковых норм. А Чернышевский что, математик был?
> Цифры – условные знаки для обозначения чисел.
А я и не спорю, так и есть. Но какое это имеет отношение к использованию слово "цифра" в СОБИРАТЕЛЬНОМ смысле ("цифра потерь", "контрольные цифры")? Установившаяся практика использования этих терминов 1) имеет ЭТИМОЛОГИЮ, никак не связанную с "разрядом числа" 2) многолетнюю ИСТОРИЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 3) закреплена во всех ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ 4) реально ИСПОЛЬЗУЕТСЯ в повседневности 5) не вызывает НИКАКИХ трудностей и неоднозначностей в толковании.

Дм. Самойлову
Шифровать универсалы нужно было, так как это были именно циркулярные приказы (см. определение Брокгауза), а не манифесты в смысле дацзыбао.

Китти
Оказывается, псковичи (Даль слово "лох" дает в этом смысле как "пск.") в 19-м веке говорили на идиш? Это ново. Предлагаю также шотландское слово "Лох" ("озеро", например, "Лох-Несс") тоже производить от "дыра" на идиш - МакЛеоды и Кэмпбеллы, поди, тоже говорили на шотландском, который есть испорченный идиш. Как и немецкий.

Олегу Токареву.
Стеба с Якубовичем не было, поверьте - было только добросовестное заблуждение отдельных участников форума. Я вообще епитимью на себя наложил.
А почему Вы меня В.И. Арнольдом назвали? Арнольд - это мое имя.

Всем
Присоединяюсь к Сергею Колинко - поменьше оффтопика!


 
Сергей Колинко
Понедельник, 10 января 2000 года, 10:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема:  спутник, гласность
E-mail: kolinko99@yahoo.com

Недавно в одной передаче (не уверен, что по "Эху Москвы") слышал выступление, содержащие слова "В английский язык из русского вошли только (sic!) слова "спутник" и "гласность". Вот-те раз. А как же vodka, tsar/czar, samovar, borzoi и т.д.? И какой срок должен пройти, чтобы слово считалось "вошедшим" в английский язык?

Прошу откликнуться.

Насчет календарей. Последнее слово все равно останется за правительством, если оно затеет реформу календаря. По какому же календарю праздновать РХ - общепризнано, что это личное дело каждого (да и конституционное понятие "свобода совести" заключается в этом).

P.S. Давайте все-таки на этом форуме сосредоточимся на русском языке. Тема есть тема


 
Щекн, двортерьер
Понедельник, 10 января 2000 года, 09:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Контроль (вдогонку)
E-mail: "Плодитесь и размножайтесь"

О. Токареву:

Да, а разве не организованое христианство - главный идейный и практический противник именно контроля над рождаемостью?


 

Суббота, 8 января 2000 года, 19:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Space


 
Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд