Блогоход 18.08.2014 15:23:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 кстати |
|
Не понял юмора. Объясните тупому. Между прочим, Шрёдингер писал не про кота, а про кошку (die Katze). См. Naturwissenschaften 23, S. 807ff., 1935. Это неостановимая распространенность безгендерного английского языка превратила ее в кота. Кстати, безгендерность - одна из причин распространенности этого романо-германского бастарда.
|
Скрипс 18.08.2014 09:46:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
У Бродского вообще с мышами непростые отношения... ...и при слове "грядущее" из русского языка выбегают черные мыши и всей оравой отгрызают от лакомого куска памяти, что твой сыр дырявой. После стольких лет уже безразлично, что или кто стоит у окна за шторой, и в мозгу раздается не земное "до", но ее шуршание. Жизнь, которой, как дареной вещи, не смотрят в пасть, обнажает зубы при каждой встрече. От всего человека вам остается часть речи. Часть речи вообще. Часть речи.
|
Скрипс 14.08.2014 08:36:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
"...Мышь идет с повинной. Уснуло все. Лежат в своих гробах все мертвецы...." Из-за этой связки мне кажется, что речь идёт о мыши, изгрызшей корни Древа Жизни героя. То ли он умрёт этой ночью, то ли нет, но душа уже готовит маршрут ввысь, да и героя почти ничто не держит в этом холодном мире: "Но ждут еще конца два-три стиха и скалят рот щербато..."
|
Фаддей Венедиктович 13.08.2014 04:45:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Доносительство, честно говоря, мне кажется совершенно притянутым за уши, и по смыслу, и по сюжету: все спят, некому доносить. У Даля в статье "подсудный": "Подсужденный чему, стар. присужденный, приговоренный, обреченный, повинный." Т.е. аллюзия на обреченность? Или понимать так, что писк единственного не спящего существа и показался автору спросонья горним голосом?
|
|