ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6953)
20.02.2013 13:35 - 21.02.2013 20:41
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

для кого писал Пушкин? Буквоедица
Да: все ли видели / слышали, как кандидаты в новостники "общественного ТВ" Зануда
Спасибо, господа, за новое словопонятие! Зануда
Блогоход
для кого писал Пушкин гчг
Блогоход
За гипербат Блогоход
ГЧГ - привет! Ура! Буквоедица
гчг
туманная ученость или туманная Германия? Буквоедица
 
Буквоедица
21.02.2013 20:41:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: для кого писал Пушкин?

Неужели только для своих однокашников да выпускников университета?

Перед кем выступает импровизатор "Египетских ночей"? Кому Пушкин читал свои стихи, находясь в ссылке в Михайловском? Кто были читатели журналов? У кого были салоны, журфиксы всякие, где обсуждали новости, в том числе и литературные?
Это были дамы! Никакой риторики они не сдавали сроду. Образование у них было исключительно домашнее. Первые женские гимназии открылись где-то в 1857-м году, кажется. Знали они худо-бедно французский, иногда ещё и английский, как Марья Гавриловна из "Дубровского". Редко - геометрию, как бедная княжна Марья Болконская. "понемногу, чему-нибудь и как-нибудь" - это про них уж точно.

Нет, конечно, был и свой брат писатель.
У меня есть двухтомная Энциклопедия "Евгения Онегина". Там откомментирована чуть ли не каждая строка, всё, что только хоть малейшее отношение имеет - там есть! Например, пироскаф.
И "Германия туманная" тоже там есть. Большая статья. Может, я как-нибудь потом отсканирую.
Авторы пишут, что в первоначальном варианте было:
Он из Германии свободной
привёз учёности плоды.

А вместо " нечто и туманну даль" было "и романтическую даль".

О Германии Пушкин читал у Жуковского, который как раз описал свою поездку по Саксонии, и у Кюхельбеккера, тоже о Саксонии. И Ленский у Пушкина учился в Саксонии, в Геттингенском университете.
Авторы статьи приводят цитаты из Жуковского и Кюхельбеккера. У обоих - туманы! Не повезло с погодой, должно быть.

А в журналах того времени была полемика о романтизме. Бестужев и Кюхелбеккер наскакивали на Жуковского ( а заодно с ним и Пушкина задевали) за романтический туман, неясность, расплывчатость... Нечто, одним словом, и туманну даль.
Так что Германия у Пушкина туманная по Жуковскому и по Кюхельбеккеру. И в смыслк погоды, и в смысле родины романтизма, переведённого на русский Жуковским ( а у него туманов - полно).

А учёность-то за что же туманной обзывать? Пушкин не был мракобесом. Он был человеком ясного рационального ума, интересовался науками. И не странно ли по отношению к учёности использовать эпитет "свободная"? Конечно, это Германия - свободная. ( По сравнению с Россией)


Зануда
21.02.2013 18:32:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Да: все ли видели / слышали, как кандидаты в новостники "общественного ТВ"

отвечали на детские вопросы? Мне понравилась девица, которая смутилась, сказав, что Волга впадает в Каспийское море: географии, понятно, не знает (и зачем?! экс-президент, нынешний премьер России тоже не знает и не будет), но явно кое-что читала из русской классики, хоть и не всё поняла; как бы небезнадёжна ....


Зануда
21.02.2013 18:26:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Спасибо, господа, за новое словопонятие!

Хотя именно про туманную учёность мне, кажется, всегда было очевидно - из контекста. Серж - математик, понятно, почему это и ему ясно,
Но он, естественно, не нормальный (нонешний) читатель. Надеюсь, и я ...


Блогоход
21.02.2013 17:59:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Блогоход - 20 февраля 2013, 17:43:47
Заместо viva читать vivat. Должно, пимпочку недожал.

гчг - 21 февраля 2013, 01:11:01
"постараюсь привести примеры и посоветоваться, как быть."
Велкам, велкам. Хотя об чем уж тут советоваться...


гчг
21.02.2013 01:11:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: для кого писал Пушкин
E-mail: gusejnov@gmail.com

Начало ЕО свидетельствует, что он писал для всех, кто обучен грамоте, кто начитан в английской и французской литературе, кто, м.б., чуть лучше знает по-французски, чем по-русски, кто должен был "сдавать риторику и по Ломоносову, и по Квинтилиану и, небось, по Фенелону тоже.
И потом, дорогая Буквоедица, неужели после чтения томов Лотмана и Набокова мы можем усомниться в том, как много нужно работать человеку 20-21 в., чтобы понять ЕО?

Дорогой Блогоход, вот уточнение к Вашему комментарию: я ведь не за мат, я против цензуры. С матом, безудержным, логорейным, сталкиваюсь постоянно, читая иногда, что говорят студенты об "античке". И не знаю, как на это реагировать. Вернее сказать, понимаю, что нельзя делать только одно: орать, визжать и запрещать. Сейчас в цейтноте адском, но постараюсь привести примеры и посоветоваться, как быть. Чисто академический интерес.


Блогоход
20.02.2013 17:43:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Не подумайте, что я такой сильно образованный. На поиски всей этой информации в Сети у меня ушло ровно 32 минуты. Viva Internetus!


Блогоход
20.02.2013 17:40:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: За гипербат

Гипербат (правильнее - гипе'рбатон, от греч. ὑπέρβατον - перенесение, букв. "через ступание") - фигура речи, которую мастер политического трепа Кикеро определял как "соединенное с изяществом нарушение обычного порядка слов" и считал не фигурой, а тропом, хрен его знает, пуркуа.
Я.М. Боровский считал гипербат характерным для Пушкина приемом. В микролекции о стихотворении "Безверие" он приводил целый ряд примеров пушкинских гипербатов:

<<Вишня>>, 83--84:
В любви ожиданий
Супругам венец
(= в любви венец ожиданий супругам);

<<Деревня>>, 60--61:
И над отечеством Свободы просвещенной
Взойдет ли наконец прекрасная Заря?
(= и взойдет ли наконец над отечеством прекрасная заря просвещенной свободы?);

<<Евгений Онегин>>, II, 6:
Он из Германии туманной
Привез учености плоды
(=он из Германии привез плоды туманной учености);

<<Медный всадник>>, 193--196:
И во всю ночь безумец бедный
Куда стопы ни обращал,
За ним повсюду Всадник Медный
С тяжелым топотом скакал.
(=и куда во всю ночь ни обращал стопы бедный безумец, за ним и т. д.; запятая после <<бедный>> в Акад. -- ошибка);

<<Цыганы>>, 215--216:
И смертью -- чуждой сей земли
Не успокоенные гости
(=и смертью не успокоенные гости чуждой сей земли).


Буквоедица
20.02.2013 16:37:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ГЧГ - привет! Ура!

А что такое гипербат?

Ну, то есть Вы ( прослушав микролекцию) считаете, что Пушкин имел в виду туманную учёность.
А что нам делать с тем фактом, что без микролекции учёного филолога нормальному читателю это в голову не придёт? Думаете, Пушкин рассчитывал на учёного филолга, когда писал?


гчг
20.02.2013 16:08:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Здравствуйте, дорогие, кого давным давно не видал.
А туманная все-таки именно ученость: это гипербат, пропущенный в комментарии к этому месту и Лотманом, и Набоковым.
Мне это в потрясающей микролекции однажды, в 1970-х в Ленинграде растолковал Яков Маркович Боровский, когда мы ездили в Питер на практику.


Буквоедица
20.02.2013 13:35:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: туманная ученость или туманная Германия?

Да! Вспомнила! Но детская память ведь снова вытеснит это толкование.
Тут не только в переносе ( ну его, этот анжабеман, слово какое-то трудное), но и в том, что нарушается синтаксическая связность ( по Ингве). Не могу нарисовать здесь! Это требование не абсолютно обязательное, но на практике нарушается редко, поскольку реально затрудняет понимание ( что и подтверждается этим примером).

С другой стороны, Германия могла представляться жителям российской глубинки "туманной далью". То есть речь идёт не о климате, а о чём-то чрезвычайно удалённом и потому плохо видимом.

Пушкин ко времени написания "ЕО" уже был весьма опытен в стихосложении. Уж как-нибудь бы выкрутился. Так что не верю я в "туманную учёность".


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд