passer_by 17.02.2010 22:41:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Реквизит |
|
Когда-то, в шекспировские времена, постановщики обходились именно минимальным количеством используемых предметов. Тогда ведь пьеса не столько игралась, сколько мелодекламировалась. Декораций, кстати, тоже не было: выходил служитель или незанятый актер с табличкой "Замок Эльсинор" или "Булонский лес. Раннее утро". Я думаю, именно тогда и родилось название "реквизит" для предметов, с которыми работали актеры. Иначе почему оно могло возникнуть?
|
Буквоедица 17.02.2010 22:10:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: пасербаю |
|
Театральный реквизит не необходимый. Он средство для выражения идеи. Один режиссёр использовал одно, а другой в той же пьесе - другое. А в обсуждаемом тексте все эти детали уже приобретают самостоятельную ценность, т.е. перестают быть реквизитом в первоначальном смысле и становятся действующими лицами. По-моему, специального названия в изобразительном искусстве не существует. В мастерской художника по углам валяется много всякой всячины: вазы, куски драпировок, гипсовые бюсты, цветастые платки, бронзовая астролябия... Пока он не собрал их в композицию и не нарисовал, это хлам, которому не нужно никакого названия. А когда нарисовал, то тоже не нужно.
|
passer_by 17.02.2010 21:49:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: кажется, что Вы тоже его поняли |
|
Конечно, понял - там из контекста все ясно. Но поскольку Арнольд расшифровки не дал и своего копирайта не застолбил, я решил, что это всем, кроме меня, темного, известный литературоведческий термин. И как последний дурак (а я не последний, за мной еще целая толпа!) кинулся искать его в Интернете. И ни фига не нашел - только всякие театральные воспоминания, а также отсылки к ГОСТ Р 6.30-2003, нормирующему реквизиты документов. Теперь я знаю, что таковых реквизитов в российской документации может быть до 30, но как использовать это знание, ума не приложу. Мне этот арнольдовский новодел не кажется удачным: повторю, что реквизит - это то, что абсолютно необходимо (даже военные реквизиции допускаются международным правом только в минимально необходимых размерах), тогда как Арнольд имеет в виду заведомо избыточные с информационной точки зрения подробности. Но я согласен, что для литературы такого рода (и для изобразительных искусств тоже, кстати говоря) желательно иметь специальное название. Будем искать.
|
Буквоедица 17.02.2010 18:14:29 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: пасербаю |
|
"Реквизитная проза" - это неологизм, придуманный Арнольдом ad hoc. По-моему, удачный. И мне почему-то кажется, что Вы тоже его поняли. Поэтому и не получилось как следует поцапаться. Но Вы не оставляйте стараний, маэстро! Я с удовольствием поцапаюсь, если будет о чём.
|
passer_by 17.02.2010 17:58:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
|
Ну, звиняйте, звиняйте. Ввиду трогательного единомыслия, которое обычно царит в вашем сообществе, недолго и спутать... Дело не в личности; считайте, что Вас просто назначили адвокатом дьявола. Самого дьявола не видать, а адвокат за него отдувается
|
Атяпа 17.02.2010 09:32:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Переносное значение эпицентра Вы не признаете |
|
Я признаю. Но не люблю когда им заменяют обычный центр. Не признаю когда применяют таким образом, что нельзя понять какое всё же значение имеют в виду.
|
passer_by 16.02.2010 22:53:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
|
(Шаркая ножкой) Мерси, мерси. Взаимно. (К публике) Остальные некрологи прошу не зачитывать, а сразу складать в прихожей на тумбочку. Нет, ей-бо, мне грустно от такой благостности. Неужели мы уже так стары, что не можем хорошенько поцапаться? Не тряхнуть ли стариной? Вы с Н.Б., как всегда, по центру, Атяпа и Олег В. (что-то давно его не вижу) с флангов, а сзади, в качестве Резерва Главного Командования, Арнольд с баном наперевес... Эх, бывали дни веселыя...
|
passer_by 16.02.2010 22:42:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
|
Да я не сердюсь вовсе, а как всегда, безнадежно борюсь за справедливость. Переносное значение эпицентра Вы не признаете, хотя оно уже и в словари вошло. А переносное значение реквизита, придуманное лично Вами, хотите, чтобы все сразу распознавали и признавали. Так нечестно, как говорят дети дошкольного возраста. (Школьники теперь все знают, что честно не бывает )
|
|