И "закЭ". По-моему, от "законно", потому что "законно" тоже имело хождение. Означало что-то вроде "отлично, правильно". Например, "законный велик" - отличный велосипед. "Закэ" ещё могло означать что-то вроде "договорились".
До "законно" бытовало "железно". Так говорил мой брат, который был старше меня на 5 лет. Эти словечки у каждого поколения свои.
Поправка: даже не "докажи", а скорее "докажь". С ударением на второй слог и невнятной полугласной в конце.
Вообще детский социолект - это что-то. Я помню, у нас было два словечка, обозначавшие различные превосходные степени: "зЭкано" и "зЭпски". Уже не помню, что было круче. И совершенно не могу представить этимологию этих образований (м.б. < "Зыкина"? ) Никто у нас не говорил "велосипед". Слово "вЕлик" обозначало нечто подростковое или даже трёхколёсное. Обычный велосипед, без тюнинга, назывался более уважительно "вЕндрик". А уж если он был с любовью доработан, штатный руль снят, а из полудюймовой трубы на трубогнутке было сделано нечто харлей-дэвидсоновское с бахромой на ручках, велосипед назывался уважительно "козёл".
Специально для Сержа -- цитирую почитаемого мною Витгенштейна: "Заимствование понятий полезно и необходимо. Заимствование слов вместе с понятиями неприятно, но неизбежно...." Так что неча пенять на кириллицу (армрестлинг кириллицей ничуть не хуже, чем латиницей), неча флудить про смерть языка; надо включаться в глобализацию -- и надо _переводить_ иностранные слова. По возможности. "Бодибилдинг" у нас когда-то называли культуризмом, и это нормально -- поскольку _культура_ обрусела давно. Для армрестлига есть какое-то русское словосочетание, но я его забыл Продолжу цитировать Витгенштейна: "... Заимствование слов без понятия -- вот то, чего необходимо избегать и чему следует препятствовать" Нет вызова английских заимствований. Есть вызов русских троечников.
www.ng.ru/science/2009-10-14/9_new_words.html ++Если сейчас русский язык не ответит на вызов английских заимствований собственным словотворчеством, это будет означать смерть языка. При современной глобализации через несколько поколений люди начнут переходить с кириллицы на латиницу, потому что большинство русских слов будет логичнее и удобнее писать на латинице. <<Бодибилдинг>>, <<армрестлинг>> или <<мерчандайз>> на кириллице выглядят чудовищно! Столь же чудовищно, как написанное латиницей слово <<ощущение>> - <<oshchushchenie>>. +++
Dr Stein: Мне один раз девушка смс написала. Никогда его не забуду. Оно было на двух страницах. Первая выглядела так: "Извини, я тебе попозже напишу, у меня папа умер, сейчас едим его"... Dr Stein: А вторая: "...забирать из морга" http://bash.org.ru/quote/404785
Для слов, имеющих общий исторический корень (как в случае "лестница" и "лезть") есть прекрасный термин - "когнаты". Так у буржуев. У нас это словечко пока не особо прижилось.
Исторические корни (согласно этому явлению "конец" и "начало" однокоренные слова) не рассматриваются школьной программой как "настоящие" корни. То есть даже "ручка" двери и "ручка" ребёнка являются разнокоренными словами. Тем более "лестница" и "лезть". Последнее произошло от общеслав. *lezti через массу переходных слов. Так что прячем в стол Фасмера и достаем Тихонова. Корни - там