Согласен, спасибо, интересно. Заглянув второпях, я не совсем верно Вас понял и лишь хотел подчеркнуть происхождение "шофера" от "кочегара-водителя" именно парового автомобиля.
Нет, все-таки шофер-кочегар первичнее шофера-водителя Еще в 18 в. chauffeur'ом называли рабочего, который поддерживал огонь в кузнице (у нас его называют "горновой"). Потом это название перешло на кочегара паровоза, а уж потом - на кочегара парового автомобиля. У слова chauffeur есть еще один смычл, причем жутковатый. Во времена Вандейской войны (1793), которая у нас известна как Вандейский мятеж, chauffeur'ами называли бандитов, которые прижигали огнем ноги своим жертвам, чтобы узнать, где они прячут ценности. Выступали ли эти шоферы на стороне республиканцев или вандейцев, история умалчивает. Впрочем, известно, что республиканцы и сами знали толк в пытках и казнях. Про ваедейцев такого не рассказывают, но сомневаюсь, что они были менее кровожадны, хотя и отличались набожностью.
Именно кочегары были первыми водителями. Сошлюсь на книгу Юрия Долматовского "Автомобиль за 100 лет" (разные издания) Можно посмотреть тут: http://www.gp-smak.ru/.../t-2312.html Цитата: /*** От паровых автомобилей осталось и слово <<шофер>> (его раньше писали через два <<ф>>), что по-французски означает <<кочегар>>. И хотя давно нет на автомобиле котла и топки, водителя и по сей день называют шофером. ***/
А по-французски кочегар - chauffeur, что буквально означает "нагревальщик" или "нагреватель" (используется и для обозначения нагревательного прибора). Значение "наемный водила" - вторично.